Шопоголик и Рождество - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шопоголик и Рождество | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Черт. Вот и они. Что же мне делать?

– Вы хоть раз играли в снукер? – допытывается Саймон. – А в пул?

– Нет, но я знаю, как это делается. Вот смотрите.

Я подхожу к столу и пытаюсь сделать отличный удар, только вот по шару я промахиваюсь, и кончик кия проезжается по зеленому сукну.

Саймон, вздрогнув, отбирает у меня кий.

– Слушайте, – очень серьезно предупреждает меня он. – Если вы испортите стол, за вашу безопасность я не ручаюсь. На вашем месте я бы притворился, что мне плохо, и побыстрее сбежал отсюда.

– А вот и мы! – Дверь распахивается, и на пороге появляется Эдвин. А за ним топчется целая толпа девяностотрехлетних. – Бекки, как я вижу, вы готовы? Осталось только дождаться сэра Питера.

– Да-да, – сердце заходится у меня в груди. – А еще мне очень нужно купить лотерейный билет. Леонард здесь?

– Точно не знаю, – неуверенно произносит Эдвин, и тут в комнату входит сэр Питер.

Смотрит на меня, как на какое-то одноклеточное, и произносит так, будто от каждого слова ему физически больно:

– Добро пожаловать на торжественную церемонию Вступления в Клуб. С удовольствием представляю вам нашего сегодняшнего новичка миссис Ребекку Брендон, урожденную Блумвуд. Миссис Брендон, к столу. – Он отступает в сторону и жестом приглашает меня подойти ближе. Эдвин аж вскрикивает от нетерпения.

Мне как-то нехорошо. И кий постоянно выскальзывает из рук. В комнату набивается все больше явившихся поглазеть на меня стариков. Эдвин вынимает телефон и, кажется, собирается снимать меня на камеру. Может, еще не поздно удрать?

Но тут в задних рядах мелькает смокинг винного цвета, и на меня снова снисходит решимость. Ну же! Приз уже почти у меня в руках. Я не могу сдаться! Нужно просто как-то пережить этот момент…

И тут меня осеняет.

– Добрый вечер! – приветствую я толпу древних зевак. – Спасибо за теплый прием и за то, что многие из вас проголосовали за меня. Я бы хотела сказать пару слов.

Жду, когда все стихнет, и делаю глубокий вдох.

– Сегодня я положила конец давней традиции, – объявляю я. – И хотела бы поблагодарить клуб за поддержку, широту взглядов и готовность меняться. Мы собрались здесь, чтобы я сделала свой почетный удар. – Я наклоняюсь к столу и собственнически опираюсь рукой на обитую зеленым сукном поверхность, изображая из себя завзятого бильярдиста. – Но это еще одна традиция, которую я сегодня нарушу. Не хочу отмечать свое вступление в клуб, «работая палкой», «загоняя что-то в дыру» и «метя территорию», потому что в наше дни это отдает сексизмом.

– Что? – возмущенно фыркает сэр Питер.

– Опять про секс говорит, – сообщает соседу сэр Денис. – Мне нравится эта девчонка!

– Вместо этого я хотела бы принести клятву, – поспешно продолжаю я. Беру в руки кий и несколько секунд внимательно его разглядываю. – Клянусь кием сим, чтобы буду хранить верность этому клубу… – торжественным тоном изрекаю я, – э-э… денно и нощно и во веки веков. Да здравствует бильярд! – быстро заключаю я и кланяюсь зрителям.

В комнате воцаряется тишина. Затем толпа начинает ошеломленно гомонить, и вдруг шум перекрывает голос Эдвина:

– Да здравствует бильярд! Отлично сказано, дорогая!

– Нелепость! – возмущается сэр Питер. – Сущая нелепость!

Не обращая на него внимания, я прокладываю себе путь к винному смокингу, обладателем которого оказывается мужчина с багровым лицом. (Лучше бы он смокинг другого цвета надел).

– Здравствуйте! – обращаюсь я к нему. – Вы Леонард? Можно мне пять лотерейных билетиков, пожалуйста?

Наконец-то! Наконец-то! Я уже начинаю вытаскивать из кошелька купюры, но тут Леонард качает головой.

– Извините, дорогая, но продажа билетов закрыта, – спокойно заявляет он.

– Закрыта? – Я замираю, судорожно зажав деньги в кулаке.

– Я как раз иду в холл вытаскивать выигрышные номера, – объясняет он. И объявляет громко, чтобы все слышали. – Розыгрыш состоится через две минуты! – после чего все начинают тянутся к выходу.

На секунду я застываю, отказываясь верить в происходящее, но тут же мысленно подбадриваю себя. Все нормально. У меня еще есть шанс. Надо только проследить, кто выиграет, и убедить его продать мне портманто. Я направляюсь к стойке, чтобы поставить туда кий, и вижу ухмыляющегося Саймона.

– Отличная речь, – говорит он. – Вы сегодня просто закончили партию с кия [24]. А к чему такая спешка? – спрашивает он, заметив, как торопливо я сую кий в стойку.

– Бегу смотреть розыгрыш лотереи, – рассеянно отвечаю я. – Выясню, кто выиграет портманто, и уломаю его мне его продать.

– Вы так и не отказались от этой идеи? – спрашивает он, недоверчиво качая головой.

– Нет, конечно! Я же для этого и пришла. Это моя главная цель.

На лице Саймона появляется какое-то странное выражение. С минуту он потрясенно разглядывает меня.

– «Некоторым не лень чуть поднапрячься, чтобы раздобыть мужу хороший подарок на Рождество», – медленно произносит он. – Помните, как вы мне это сказали? Почему-то мне запомнились ваши слова.

– Да, – я строптиво вздергиваю подбородок, гадая, к чему он ведет. – И это правда.

– Я бы сказал, что вы не просто потрудились, вы горы сдвинули. – Лицо его внезапно смягчается. – Если не больше. Надеюсь, ваш благоверный это ценит.

– Ну… – Я смущенно пожимаю плечами. – Знаете, я как-то не привыкла сдаваться.

– Это хорошо, – улыбаясь, он достает из кармана пачку лотерейных билетов и протягивает их мне. – Я давно уже их купил. Они ваши, все десять штук. Надеюсь, вы выиграете.

– О боже! – ахаю я. – Огромное спасибо!

Я вылетаю из комнаты, пересекаю площадку и мчусь вниз по широкой застланной ковром лестнице, где уже собрались желающие посмотреть розыгрыш.

Посреди холла стоит Леонард с большой серебряной миской в руках. Рядом с ним, наготове, Сидни в жилете и брюках в тонкую белую полоску.

– И портманто, главный приз нашей лотереи, получает… – объявляет Леонард. – Сидни, окажи нам честь…

Сидни сует руку в серебряную миску, шарит там и достает свернутый билетик.

– Номер 306, – зачитывает он. – Куплен… Саймоном Миллеттом.

Я даже не сразу осознаю, что только что услышала. Саймон Миллетт? Мерзкий Мистер Голубой Шарф?

– Это я! – визжу я. – Я! Я! Я выиграла!

Охваченная эйфорией, я несусь вниз, протискиваясь между колючих пиджаков и деревянных тростей. Я выиграла! И Люк получит на Рождество портманто!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию