Три дьявола для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень, Сильвия Лайм cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три дьявола для принцессы | Автор книги - Александра Черчень , Сильвия Лайм

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Именно в этот момент визитер подошел к дому, и задрав голову, с прищуром уставился на окно, на котором я и восседала.

Мы узнали друг друга одновременно.

И право слово я была бы совсем не против, если бы он стал клиентом Синтара!

— Мотя! — радостно помахали мне и руками, и хвостом. Я малодушно отшатнулась, надеясь затеряться в тени комнаты, и сказать потом, что никого нет дома, но асур крикнул: — Я тебя уже увидел, плутовка! Выходи, деточка, мы будем общаться!

Я высунулась в окно, поняв, что скрываться поздно, и смело заявила:

— Не будем!

— Правда? — шелье Алиас Дарьен не на шутку изумился такому повороту событий. — А почему ты так решила? Кто ввел тебя в столь глубокое заблуждение?!

То есть не отвертеться, да?..

Пока я напряженно размышляла о том как быть, потому что действительно не питала желания непринужденно болтать с Алиасом, тот добавил:

— Мотенька, деточка, я захожу. Не люблю разговаривать на повышенных тонах. Тут, конечно, некого беспокоить кроме покойников, но все же природная вежливость дает о себе знать.

Да вы что? Природная вежливость, а как же…

Но делать нечего, я сползла с подоконника, сунула ноги в свои старые туфельки и отправилась вниз, встречать нежданного, негаданного гостя. Потому что в противном случае, что-то мне подсказывало, шелье Дарьен не постесняется подняться за мной лично.

Еще несколько тревожило то, как я буду объяснять хозяину дома появление своего, с позволения сказать, гостя… С другой стороны, я ведь действительно невиноватая! Он правда сам пришел!

Асур открыл себе двери, и, когда я спустилась в холл, уже стоял в его центре, с любопытством озираясь по сторонам.

— А миленько, — резюмировал он, и улыбнулся широкой, открытой улыбкой. — Уж точно выглядит приятнее, чем снаружи.

— И вам доброго дня, — мрачно поздоровалась я, сходя с последних ступеней лестницы. Надеюсь, по моему тону асур понял, что ему тут не рады, потому пусть скорее выкладывает, зачем явился, и убирается восвояси!

Почему я такая злая? Я не злая, я здравомыслящая. Если мужчина гоняется за вами по темным улицам, а после находит место, где вы живете — это совсем не радостные признаки. Глубоко сомневаюсь, что Алиас Дарьен с первого взгляда влюбился в меня со страшной силой.

Стало быть ему что-то надо.

А меня очень тревожат желания сильных мира сего, к котором этот тип скорее всего относится. Не зря же злобный василиск не выкинул его из окошка, как грозился. А возможность безнаказанно бесить особиста, это, однако, показательно!

— Матильда, я очень рад, что наконец-то тебя нашел, — довольно протянул асур, стремительно миновал разделяющие нас метры, галантно взял меня за руку и… поцеловал пальцы.

И я вспыхнула, практически сгорела от смущения. И не из-за того, что этот жест мог быть практически интимным, а по той простой причине, что руки мои совсем не являлись нежными ручками дев из высшего общества, к которым привык прикладываться этот мужчина. Потому я прекрасно понимала контраст, и мне было… стыдно, наверное.

— А зачем вы меня искали? — решив, что лучшая стратегия — это нападение, я не рассусоливала, а сразу перешла к наиболее волнующим меня темам. — Вот еще тогда, с самого начала.

— Вот, собственно, поэтому я здесь, шелла Лиар, — ради такого дела хвостатый даже перестал паясничать и посмотрел на меня совершенно серьезно. — Напоишь гостя чаем? Я, конечно, с радостью пригласил бы тебя в ближайшую кофейню, чтобы обсудить дела в наиболее комфортной обстановке, но что-то мне подсказывает, что ты не согласишься.

А он проницателен. Хватит с меня пафосных заведений.

— Пройдемте, — со вздохом поражения, я жестом пригласила шелье Дарьена на кухню.

Надеюсь Синтар не будет возражать против растранжиривания стратегических запасов чая.

Асур расположился на одном из стульев, добропорядочно положил хвост на колени, а руки на дубовый стол.

— Погода сегодня все же дивная, — светским тоном начал брюнет, в котором, по всей видимости, проснулись его представления о поведении хорошего гостя. — Несколько дней назад такой дождь шел, а вчера было пасмурно, но сегодня…

У меня дрогнули пальцы, и сухие листья чайного сбора рассыпались вокруг заварочного чайника. Приторная вежливость Алиаса Дарьена стала тем самым последним камешком, который спустил лавину с гор моей сдержанности. А они и так не особенно высокие, будем честны.

— К чему все это? — я порывисто развернулась, вперив в мужчину взгляд. — Рассуждения о погоде и природе, вы бы еще последние нововведения в области налогового кодекса королевства со мной обсудили! Или, опять-таки, последний писк моды этого сезона, и что конкретно вас смущают золотые пряжки на красных ботинках!

После моего выпада на кухне воцарилась многозначительная тишина.


— Какие пряжки, какие ботинки?.. — асур даже опустил взгляд на свои черные сапоги.

— Метафорические, — едко ответила я. — Те самые, которые в теории. В общем, ближе к теме, шелье Дарьен, иначе я с огромным удовольствием приготовлю вам чай, чтобы, разумеется, случайно “вывернуть” его вам на голову и сказать, что так и было!

Несколько секунд незваный визитер молчал, а после покачал головой и усмехнулся:

— А для монастырской сиротки ты очень взрывная особа.

Я невольно поморщилась. Потому что-таки да, за мой характер не единожды приходилось оставаться без ужина, или стоять на коленях в углу, рыдая от того, как жесткий горох впивается в кожу.

— Мы сейчас не о моем характере, а о вашем поведении.

— Ты о галантности, Матильда? — даже по имени назвал, не иначе чтобы подчеркнуть всю серьезность ситуации. — Надо признать, что мне не единожды прилетало за бесцеремонность, но вот за вежливость впервые.

Мой гнев уже немного остыл и я ощутила, как щеки заливает краска стыда и злости. На себя и на него, за то что вообще пришел.

Зачем он ко мне прицепился?!

И почему я так легко краснею, святые угодники? Прямо проклятие какое-то.

— Я о том, что меня не радует ваше внимание, шелье.

— Ну для начала, раз уж мы начинаем знакомиться, то я не шелье. Я лорд, — усмехнулся хвостатый. — Не то чтобы я намекал на поклонение и восторженный трепет, но…

— Хорошо, лорд Дарьен.

— А теперь сядь. Да-да, поставь этот несчастный заварник и присядь, а то у меня есть подозрение, что если не получится меня ошпарить кипятком, ты просто кинешься этой штукой.

Я опустила взгляд на судорожно стиснутые на тяжелом фарфоре пальцы. Уф-ф-ф…

— Я уже успокоилась и все же сделаю вам чай, как и планировала изначально.

Он ничего не ответил, лишь повел плечами, видимо предоставив свободу действий. Следующие несколько минут прошли в гнетущей тишине, разбавленной лишь тихим звяканьем посуды. Наконец я наполнила обе кружки свежим чаем, одну поставила перед асуром, а вторую зябко обхватила ладонями. Села напротив мужчины, всем видом показывая, что готова к диалогу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению