Три дьявола для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Александра Черчень, Сильвия Лайм cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три дьявола для принцессы | Автор книги - Александра Черчень , Сильвия Лайм

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Руки оказались раскинуты в стороны, длинные растрепавшиеся волосы на фоне неба еще сильнее отдавали синевой. Прям, ни дать, ни взять, птица счастья.

А меж тем падать не хотелось совсем. По позвоночнику скользнула дрожь страха.

Я ведь едва не свалилась прямо в воду! Чтоб градоправителя кикиморы искусали! Почему он не распорядился установить у моста перила?

Конечно, Жиденькая была совсем мелкой речушкой, и утонуть мне в ней не грозило. Однако стоило взглянуть в мутные воды и слегка втянуть исходящие от них ароматы, как падение вниз начинало вызывать почти священный ужас.

К счастью, Рейялар схватил меня за талию и удержал.

Он снова дотрагивался до меня.

Сейчас я чувствовала, как моя спина соприкасается с его грудной клеткой, как его рука обхватывает и крепко прижимает мой живот, как буквально горит его ладонь, опаляя меня жаром сквозь тонкую ткань платья.

— Эм… — я издала какой-то невнятный звук, разворачиваясь к мужчине и заливаясь с ног до головы краской.

Мои бедра тоже соприкасались с его…

Лицо Рейялара было совершенно нечитабельным. Вот только челюсти будто напряженно сжались, а глаза широко распахнулись.

В кровавых радужках снова мелькнул черный росчерк вертикального зрачка.

Я замерла, не в силах вздохнуть от увиденного. Этот странный, дикий взгляд завораживал настолько, что невозможно было отвернуться или даже просто пошевелиться. Он словно гипнотизировал, и я вот-вот ждала, что мои руки сами начнут шевелиться, игнорируя разум, обовьются вокруг мощной шеи, а затем я сделаю какую-нибудь ужасную глупость…

Я очень хотела не делать эту глупость!

Буквально из последних сил сдерживалась, пытаясь прочувствовать воздействие на меня магии подчинения василисков. И пусть мне только попробует кто-нибудь сказать, что испытываемое мной сейчас — не магия! Ага, так я и поверила!

Весь этот его жгучий, пьянящий запах, огонь его тела, буквально опаляющий кожу, его взгляд и стук сердца, который я ощущаю под своей ладонью слишком уж отчетливо…

Удар. Еще один. И еще.

Быстро.

Остро.

Горячо.

Рука Рейялара на моей талии не ослабевала. Он не пытался обнять меня второй рукой, но и эту не убирал.

Напротив, мне даже показалось, что его ладонь прижала меня крепче, а пальцы почти стиснулись на коже, сминая ткань.

Его губы были ошеломительно близко, и это уже не выглядело ненормальным. Даже учитывая, насколько сильно были сжаты челюсти мужчины, и как горел яростью его взгляд, все это казалось сущим пустяком по сравнению с тем, что время шло, а он меня не отпускал.

А я… и не торопилась уходить.

Однако горазо больше, чем остаться тут, в этих подозрительно приятных объятиях, мне хотелось не оказаться снова в дурацком положении.

И, чего уж скрывать: я буквально жаждала отомстить.

— Что это вы делаете, лорд Фаррис? — скопировала я его фразу, приподняв бровь, как мне показалось, весьма надменно и эффектно.

Ну, что с того, что у меня голос едва не сорвался, а внутри все сжалось и подрагивало вовсе не от страха. Его наглейшеству этого знать было не нужно.

Рейялар выглядел так, словно я дала ему пощечину. В глазах появился стыд, какое-то беспокойство и через пару мгновений — привычное раздражение.

Да, он явно не любил оказываться в глупых положениях. Ничего, пусть привыкает, раз связался с Матильдой Лиар!

— Спасаю тебя от падения, человек-катастрофа, — тут же нашелся мужчина, отпуская меня и демонстративно убирая руки за спину. — В следующий раз, так и быть, постараюсь этого не делать.

Его лицо выглядело жестко и даже слегка обижено. Но нет, нас этим не возьмешь!

— Надеюсь, следующего раза не будет, лорд Фаррис, — поклонилась я, демонстративно обращаясь к нему официально.

Василиск дернулся, но ничего не ответил. Вернул мне поклон, а дальше я уже не стала ждать, пока он оставит последнее слово за собой. Уверена, ему хотелось.

Поэтому я быстро (но осторожно!) развернулась на каменной кладке моста и скрылась в своем квартале, поскорее направляясь на кладбище.

Очень хотелось не думать о лорде. Мне это почти удалось, несмотря на то, что после последней сцены с ним где-то под желудком у меня словно свилась кольцом маленькая змея. Она беспокоила и нервировала, заставляя периодически при случайном воспоминании о василиске сжиматься все внутренности и исходить жаром.

Однако, когда я подошла к двери доходного дома шелье Наэрна, стало ясно, что Рейялар Фаррис всегда оставляет последнее слово за собой: перед входом прямо на крыльце стояла белоснежная коробочка с огромным розовым пером, воткнутым в аккуратный шелковый бантик. На коробке были выгравированы жемчужина и корона, а внутри оказались нетронутые блюда из ресторана, в котором мы только что обедали. И даже мой огромный батон с рыбой в кляре и кучей вкуснейшего гарнира!

Я громко сглотнула и закрыла коробку, поспешно занося ее в дом. Этого богатства мне на три дня хватит. А василиск ведь не узнает, что я приняла его подарок? Если что, скажу, что все скормила Синтару. Пусть порадуется.

Когда за спиной захлопнулась дверь моих прекрасных комнат, а охлаждающий шкаф шелье Наэрна был надолго наполнен ресторанной едой, я была склонна считать свою жизнь налаженной. Кто же знал, что этот вывод был настолько поспешен?

Глава 7

Жизнь странная штука.

Особенно иронично было размышлять о ней, сидя на подоконнике в своей комнате и любуясь пасторальными кладбищенскими видами. Надгробия, склепики, а в них саркофагики…

Если бы неделю назад, когда я только выходила из стен родной обители, кто-то мне сказал, что я окажусь в таком месте — только рассмеялась бы в лицо!

Уж где-где, а на кладбище я свое будущее никак не видела. Разве что лет через шестьдесят. Ну, надеюсь, что шестьдесят, так как люди владеющие плексами живут чуть дольше остальных. И, собственно, чем выше плекс, тем больше продолжительность жизни.

Я тихонько вздохнула и, решившись, перекинула ноги через подоконник и теперь свободно болтала босыми ступнями на высоте второго этажа. Было в этом что-то такое… неповторимо воздушное. Казалось, что буквально через мгновение тебя подхватит свежий летний бриз и унесет вдаль.

Ветер колышет ветки деревьев, тропинки вьются меж могилок, и по одной из них непринужденно ступает высокий темноволосый мужчина. Энергичная походка, уверенный разворот широких плеч, все в нем выдавало человека делового. Или не человека?..

Я подалась вперед, напряженно вцепляясь пальцами в подоконник. И почти сразу заметила то, что искала. Хвост! Туда-сюда, из стороны в сторону.

Дурное предчувствие с оттяжкой лизнуло позвоночник, и колючими искрами рассыпалось в животе. Не может же это быть тот самый асур, верно? Мало ли сколько представителей хвостатой нации может проживать в Унтаре, не так ли? Скорее всего это просто один из будущих клиентов шелье Наэрна, вот и все!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению