Он запер дверь и бросил ключ в офисную прорезь.
Он знал, что не вернется.
Именно так все и должно быть.
По многим причинам.
Глава 62
Автобус довез его до Крюи, в трех городках от Берлингтона. Шел снег, и фонари на шоссе освещали густые, влажные хлопья, которые добавят веса этой части страны, пока не перестанут падать. А потом дорожное управление потратит несколько дней на уборку, только чтобы увидеть, как мать-природа пошла по новому кругу.
Декер смотрел в окно автобуса, держа телефон в руке. Ему не сказали, как будет выглядеть следующий сеанс связи, и потому он хотел быть наготове.
Кроме него, в Крюи вышли только три человека. Их багаж был таким же скудным, как у Декера, хотя одна женщина тащила чемодан, подушку и маленького сонного ребенка.
Амос посмотрел на заснеженные подходы к платформе автостанции. Народу тут было немного, и никто из них явно не страдал лишними деньгами.
К нему подошел мужчина. Чернокожий, лет шестидесяти, с большим животом, в заснеженных ботинках и пальто, порванном с обеих сторон. На голову натянута шапка с ушами. Очки запотели. Он остановился перед Декером и сказал:
— Амос?
Декер посмотрел на него и кивнул.
— Кто вы?
— Никто. Но мне вручили сотню, чтобы я отдал вам эту штуку. Вот и отдаю.
Он протянул Декеру листок бумаги.
— Кто это был?
— Я их не видел.
— Откуда вы знали, кого искать?
— Они сказали, высоченный, толстый и страшный белый чувак с бородой. Это вы.
Мужчина зашаркал прочь, и Декер посмотрел на инструкцию. Зашел внутрь и купил новый билет. Теперь нужно убить еще два часа. Он взял кофе в кофейном автомате на станции. Скорее теплый, чем горячий, но Декера это не волновало. Он сел и стал разглядывать людей в зале ожидания. Народу здесь оказалось намного больше, чем он думал. Потом он сообразил.
Наступает День благодарения. Эти люди едут повидаться с семьей и разрезать большую индейку.
Они с Кэсси никогда не праздновали День благодарения вместе, главным образом потому, что то один, то другой работали в праздничную смену. Декер неоднократно проводил день индейки, перекусывая в каком-нибудь фастфуде. Кэсси шла в больничную столовую. Тот, кто оставался с Молли, вел ее в ресторан. Все трое радовались такому распорядку и никогда не думали, что много упускают.
Но сейчас, глядя на всех этих людей, Декер решил, что он упустил больше, чем думал.
* * *
Следующий автобус высадил его на границе Индианы.
На парковке автостанции стояла малолитражка с работающим двигателем. В записке говорилось подойти к ней и постучать в водительское окошко. Декер знал, что это еще одна проверка.
Он подошел к машине и постучал.
Женщина опустила стекло и сказала:
— Садитесь назад.
Он сел. Если ФБР следило за ним, сейчас самое время окружить машину. Но никто не появился. За ним никто не следил.
Он откинулся на спинку сиденья. Машина была такой маленькой, что его колени глубоко вклинивались в спинку переднего кресла.
— Вы знаете моих друзей? — спросил Амос.
— У меня нет друзей, — ответила она.
У нее были спутанные седые волосы. От женщины пахло сильно и неприятно, особенно в нагретой машине — она выкрутила печку на максимум, а хриплый голос и густой сигаретный дым, висевший в салоне, предвещали болезненную смерть от рака легких.
— Это очень плохо, — сказал Декер.
— Меня устраивает.
— Сколько они вам заплатили?
— Достаточно.
— Вы с ними встречались?
— Нет.
— Вы знаете, в чем вообще дело?
— Лично для меня дело в шести сотнях баксов. Остальное меня не интересует.
Она переключила скорость, и машина тронулась. Они ехали так долго, что Декер задремал. Проснувшись, он даже удивился. Ведь он путешествовал к своей смерти.
«Или, точнее, к моему убийству».
Они пересекли шоссе 74, почти добрались до Сеймура и свернули на шоссе 65, ведущее на север, к Индианаполису. Но съехали с шоссе намного раньше. Потом помчались на запад, мимо Нэшвилла, штат Индиана. Декер заметил указатель на Блумингтон, на юг, но они не свернули. Он уже решил, что они едут до самого Терр-От на границе с Иллинойсом, когда женщина свернула на боковую полосу у съезда за несколько миль от шоссе 70, идущего с востока на запад.
— Идите по этому съезду, — сказала она. — Дальше есть площадка для отдыха. Там будет кто-то еще.
Вылезая из машины, Декер в очередной раз подумал, что все это было организовано задолго до того, как он связался с ними через веб-сайт. Они явно ждали, что он это сделает. Или, по крайней мере, надеялись.
И он сделал. А значит, они его хорошо изучили.
Он надеялся, что и сам неплохо изучил их.
Амос побрел по снегу к площадке, закинув сумку на плечо. Снег сейчас падал реже, но его ноги уже промокли. В животе урчало, а нос был заложен.
Белый фургон стоял на первом парковочном месте. Когда Декер приблизился, фары дважды мигнули. Водительское стекло опустилось. За рулем сидела другая женщина, с резко очерченными скулами. Она напоминала наркомана, скользящего к ломке и обратно.
— Может, мне сесть за руль? — спросил Декер, разглядывая ее тощую фигуру. — Я хочу добраться до места целым.
Она мотнула головой и ткнула большим пальцем в сторону задней части фургона.
— Вы уверены, что справитесь?
Вместо ответа она выровняла колеса фургона и уставилась в лобовое стекло.
Декер влез в фургон и задвинул боковую дверь.
Женщина тронулась, едва Амос устроился на сиденье.
Пистолет, ткнувшийся Декеру в правый висок, не сильно удивил его. В конце концов, сколько людей они могли привлечь к этой операции? По его расчетам выходило максимум двое, и он оказался прав.
У него забрали сумку и вышвырнули в заднюю дверь. Потом его обыскали, и человек явно удивился, что Декер безоружен. Телефон отправился следом за сумкой.
Человек дернул его за рукав и бросил ему на колени оранжевую рубаху. Декер взял ее.
— Похоже, она маловата.
Никто не ответил.
— Ты сейчас Билли, Белинда? — спросил Декер у водителя. — Или это была шуточка для «Севен-илевен»?
Он видел, как парик слез. Из зеркала заднего вида на него глянули те же глаза, которые он видел в магазине. Но они сильно отличались от глаз, которые он помнил по институту, глаз подавленной девочки-подростка по имени Белинда Уайетт. Видно, та девочка ушла навсегда.