Волчица Джареда - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Дженис Дэвидсон cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчица Джареда | Автор книги - Мэри Дженис Дэвидсон

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Мойра негромко прочистила горло (кхм-кхм!) и обрадовалась, услышав в ответ тревожные вскрики. После всего, что за сегодня вытерпела ее гордость (и попка!), приятно было вновь оказаться в окружении семьи.

Дженни, ее лучшая подруга и альфа-самка, вопила громче остальных. Длинноногая блондинка, подхватив ребенка, бросилась к Мойре и буквально пронзила ее взглядом.

— Что, черт возьми, с тобой стряслось?

— Агу, — добавила Лора, помахивая пухлой ручкой.

Мойра поймала ее ладошку и нежно поцеловала. Лора унаследовала мощные легкие матери и обаяние отца; кудрявая, темноволосая, с глазами цвета выдержанного коньяка, она была просто чудо-ребенком.

Майкл окинул Мойру быстрым взглядом, мгновенно уловив всё: синяки и шишки, запахи секса и пластика, усталость и раздражение, и спокойно поинтересовался:

— Кого я должен убить?

— Ты в порядке? — спросил Дерик, торопливо присоединяясь к их маленькой группе.

— Пострадала разве что моя гордость. — Мойра поправила начавшую сползать занавеску. — Правда, весьма основательно. — И, обращаясь непосредственно к Майклу и Дженни, добавила: — Мы можем поговорить?

— Будет тебе, — запротестовал Дерик. Плечистого блондина часто принимали за брата Мойры. Пусть он и намного превосходил её ростом, они действительно были очень похожи, хотя его глаза своим цветом скорее напоминали зелень влажной травы. — Я тоже хочу услышать твою историю. Начиная с «я отправилась на прогулку» и заканчивая «вот я вернулась, завернутая в душевую занавесочку с уточками».

— Позже, — сказал Мойра, чувствуя неловкость. Он и в самом деле был ей почти как брат, и она ничего от него не скрывала. Когда она поселилась в поместье после смерти матери, не кто иной, как Дерик стал опекать её как сестрёнку.

Но первым услышать об угрозе должен вожак Стаи: Джаред говорил именно об Уиндэме. Позже Майкл решит, что стоит сообщать остальным.

— Идем же. У меня под этой занавеской все чешется.

Дженни бесцеремонно сунула Лору Дерику в руки. Девочка сперва возмущенно завопила, но потом, когда её подбросили к самому потолку, взвизгнула от восторга и заболтала руками и ногами.

— Позже, Мойра, — крикнул Дерик ей в спину. Словно говоря: ты же расскажешь мне историю во всех деталях, правда?

— Позже, Дер-спорщик. — Она нарочно использовала прозвище, заработанное им ещё в детстве. На спор его можно было заставить сделать что угодно.

Мойра протопала в звуконепроницаемый кабинет Майкла и, дождавшись, когда он закроет за ними дверь, рассказала, как провела вторую половину дня. Она ничего не утаила, кроме разве что того, насколько изумительным и великолепным оказался секс. Чувство вины все еще продолжало ее терзать.

Взгляд Майкла стал вдумчивым и отстраненным.

— Ясно.

— Что значит «ясно»? — Дженни раздраженно затрясла головой. — Давайте туда вернемся и разберемся с этим Джаредом. — Очевидно, в ней пробудился сильный инстинкт защитницы. — Или пусть его арестуют.

— За что? — мягко спросил Майкл.

— За нарушение границ частных владений. — Дженни нахмурилась, но все равно прижалась к Майклу. Морщинки на лбу чуть разгладились, когда он нежно погладил ее плечо. — За то, что он такой козел. За изнасилование.

Мойра закашлялась:

— Ну… это было не совсем…

— Не придирайся к словам. Он хочет добраться до тебя, Майк. А ты меня знаешь, этого я никогда не допущу.

Мойра ничего не сказала. Дженни стала членом их семьи, а её бесстрашие заставляло забыть о том, что она не оборотень. На Майкла охотились далеко не в первый раз. Управляя огромными средствами, с тремя сотнями тысяч оборотней за спиной, он выглядел крайне заманчивой мишенью.

— Я правда думаю, что нам стоит отправиться туда и сделать предупредительный выстрел ему в спину, — продолжала Дженни. Майкл поглаживал ее плечи, а она закинула руки ему на шею, крепко прижимаясь всем телом. — Как-то его остановить. Надрать ему задницу.

— И что ты предлагаешь, милая?

— М-м-м… я не уверена… дайте-ка подумать. Давайте его посадим!

— Его тут же выпустят под залог, он исчезнет и придумает какой-нибудь новый план. Это не вариант.

— Ты невыносим. Всегда такой предусмотрительный.

Он улыбнулся. Немногие осмеливались разговаривать с Майклом Уиндэмом в подобном тоне. С мнением будущего вожака Стаи начали считаться, еще когда он еще носил подгузники. Острый язычок жены приводил его в восторг.

— Предусмотрительный? Особенно предусмотрительно я запал на тебя, не правда ли?

— Очень смешно.

Улыбка Майкла растаяла, когда он посмотрел на Мойру, следящую за их препирательствами с неприкрытой тоской во взгляде.

— Мойра, ты готова вернуться?

— Конечно. — Она оценила ситуацию так же быстро, как и Майкл.

Джаред представлял явную опасность… Но действовал ли он в одиночку? Чего именно он добивался и с какой целью? Как далеко он готов зайти? Он просто хочет добраться до Майкла, или до Дженни и малютки-Лоры тоже? Или до всей Стаи? Зачем? Когда? Мойра ругала себя за то, что не подумала обо всем этом прежде, чем выпрыгнула в окошко. Но она еще может наверстать упущенное.

— Дай мне только переодеться, и я сразу же отправлюсь туда.

— Ты уходишь? — Пальцы Дженни дернулись, и Мойра поняла, что той сейчас очень не хватает пистолета под рукой. — Куда?

Мойра начала бочком пробираться к двери. Когда чета Уиндэмов выясняла отношения, тряслись люстры и дрожали стены. А Дженни, девушка во всех отношениях милая, была прежде всего человеком. Членом Стаи по-настоящему ей никогда не стать, поэтому ей не понять, что движет ими. Она может осознавать все разумом, но не чувствовать душой.

— Мойра собирается вернуться в тот дом и оставаться с Джаредом, пока не добудет всю нужную нам информацию, — невозмутимо произнес Майкл и сделал паузу.

Глаза Дженни распахнулись до такой степени, что казались выпученными.

— Стоять! — рявкнула она на Мойру, которая уж было взялась за ручку двери. — Мойра, ты не должна туда идти.

— Вообще-то мне будет куда удобнее в своей комнате…

— Я имею в виду, к нему.

— Ну конечно, должна. Нам необходимо знать, что он затеял. А я в уникальном положении — он считает меня симпатичной куколкой без мозгов. Кроме того, — добавила она, не обращая внимания на зардевшиеся щёки, — ему понравилось меня трахать.

Дженни сверкнула глазами и уставилась на Майкла.

— Майкл, не заставляй ее делать это. Она не должна становиться… становиться шлюхой ради нас.

Мойра рассмеялась, но тут же зажала ладонью рот.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению