Единственная для вампиров Де-Норд - читать онлайн книгу. Автор: Кира Полынь cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственная для вампиров Де-Норд | Автор книги - Кира Полынь

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Мне сообщил род Мрак. Кто-то в их поселении распускал слухи о том, что одна из семей вампиров обзавелась вечной женой. Слухи слухами, а мне достаточно было увидеть вас всех в сборе, чтобы понять, что это правда. Тем более, как я понял, господин Маро так же обрел дом в Хейсенвале?

В знак согласия, я закатала рукав, показывая узоры черных полос.

— О! — восхитился Динай. — Эсфанта! Вечный страж, — он с уважением взглянул на Сая. — Не думал, что это возможно. Видимо с твоим появлением в наших жизнях, Кэтрин, невозможное систематически становится явью. Это просто потрясающе! — вынес вердикт он. — Могущественный род обрел свою единственную, асхетим нашел идеальную.

— Не обращай внимания, Кэтрин, — улыбнулся брат Арнольда, — он всегда такой высокопарный. Любит высокую речь.

— Ничего, все в порядке.

— Нет, не в порядке, — Торфин, все это время сидевший без движения, распахнул залитые молоком глаза. — В семье Мрак умирает таали. Мы должны немедленно прибыть к ним.

— Что?!

— Рестан зовет на помощь.

— Чур я еду в седле! — заранее высказалась я, подняв руку в знак первенства. — Никаких карет! Они хуже, чем камеры пыток.

— А с чего ты взяла, что ты едешь? — возмутился Андор, нахмурив белые брови. — Ты отправляешься домой.

— Сам подумай, если она умирает от престонии, то только я сейчас адекватно могу ей помочь. Вы знаете, как лечить отравление мутофосфатом амона? А я знаю. Андор, я должна ей помочь, или еще одна семья потеряет свою таали.

После моих слов он задумался, заглядывая мне в лицо внимательным, пронизывающим взглядом.

— Позволь мне уберечь род Мрак от боли, Андор.

— Едешь со мной, — бросил он, давая свое разрешение.

Покидая торжество я не была расстроена. Мою голову целиком и полностью заполняли мысли о травах, которые будут мне необходимы для лечения девушки, и хаотичные мысли о том, где их отыскать. Лишь бы хватило времени…

Мчась вперед, сидя в седле на спине Холда и прижимаясь к крепкой груди Андора, я крутила головой, цепляясь беглым взглядом за вершинки трав, и пушистые ветви деревьев, проносившихся мимо.

Голова в первые с попадания в Хейсенваль работала четко, ровно, поднимая в голове все нужные рецепты и пропорции. К тому моменту как мы достигли крепости рода Мрак, я была целиком и полностью уверена, что смогу поднять их таали на ноги и уберечь несчастную девушку от гибели. Если еще не слишком поздно.

Нас встретил один из тех вампиров, которых я видела на отборе и вежливо склонил голову, пряча горькие эмоции за маской вежливости.

В очередной раз я подумала о том, что будто бы вижу их насквозь, игнорируя бытующее правило о вампирской бесчувственности.

— Де-Норд. Маро. Рад вас видеть. Динай, — он поприветствовал всех присутствующих, и его взгляд остановился на мне, замирая в крайне заинтересованном положении.

— Рестан, это Кэтрин. Аморе рэти рода Де-Норд, — представил меня Арнольд, не скрывая торжественности в голосе.

— Ох, — тяжело выдохнул вампир, опускаясь передо мной на колени. — Матерь…

— Давайте без этих прелюдий, уважаемый Рестон, — раздражаясь от этого коленопреклонения буркнула я, потянув мужчину за руку. — Покажите мне лучше вашу таали, и распорядитесь, чтобы погрели воду. Много воды!

Непонимающе уставившись на меня вампир хмурился и не спешил выполнять мою просьбу, удивленно переводя взгляд на Арнольда.

— Госпожа Кэтрин умелая травница, она хочет помочь, — подтолкнул тот, и Рестан поднялся с колен нервно дернув головой в знак согласия, и спеша вернуться в крепость.

Вся наша толпа последовала за ним, а я продолжала крутить головой, заглядывая под ноги себе и другим присутствующим.

— Что ты ищешь? — не выдержал Джесман, прижимаясь к моему боку.

— Боливар. Он растер вблизи строений. Низкий, с широкими листьями. Он мне очень и очень нужен…

— Я найду. Пахнет как-то?

— Травой, — пожала я плечами, пытаясь вспомнить запах. — И корицей!

— Скоро вернусь, — бросил он братьям и туманом растворился в воздухе.

— Прошу вас, она наверху, — вампир вежливо остановился у лестницы, и вновь опустил голову в горьком поклоне.

— А ты с нами не пойдешь?

— Я не могу, — скрипнув зубами ответил он. — Мои братья там, они вас встретят.

Не споря, Арнольд Динай поспешил наверх, и я хвостиком пристроилась за его спиной, не чувствуя уверенности в чужом доме. Скосив на меня вопросительный взгляд, Арнольд открыл дверь перед собой и уступил дорогу, пропуская меня вперед.

— Тебе нечего бояться ни в одном из домов, Кэтрин, — тихо сказал он. — Каждый из них рад принять матерь в своих стенах.

Шагнув в спальню сразу же ощутила ударивший в нос запах сильных настоек, которыми, по всей видимости, братья Мрак пытались помочь своей таали. Свет свечей едва ли освещал хоть пол комнаты, но большую кровать с ослабшим и измученным отравлением телом на ней, я увидела сразу.

Два вампира были рядом и стояли у самого края постели, глядя на лежавшую без сознания девушку.

— Доброй вам ночи, господа.

Мужчины взглянули на меня удивленно, но заметив за моей спиной Арнольда, устало расслабили плечи, вновь возвращая взгляды к телу своей таали.

— Позвольте Кэтрин осмотреть девушку?

Получив согласие, я смело шагнула к постели, на ходу собирая распущенные волосы в тугой пучок и закатывая рукава для предстоящей работы.

— Да-да, Маро мой Эсфанта, — перебила я повисший в воздухе вопрос. — Мне нужна ванна с водой, чистые полотенца и больше света.

— Вы знаете, что с ней?

— Догадываюсь.

Развернув подбородок девушки к себе, силой открыла ее крепко сжатый рот, сразу же замечая бледные до серости десна и красный распухший язык.

— Что там, Кэти? — Эрик, избавившись от фрака и ловко закатав рукава, присоединился, помогая снять с девушки промокшие от пота простыни.

— Престония. Ее отправили уже давно, яд сильно распространился по организму.

— И что это значит для нас? — поинтересовался вампир, поджимая губы в печали.

— Что у нее очень мало шансов вышить. И если у меня ничего не получиться, вы, господа, будете решать и ее судьбу и свою.

— Что это значит? — устало спросил темноволосый вампир, заправляя за ухо седую прядь с левой стороны.

— Какие у вас были с ней отношения? Нравилось ли девушке у вас? Или может она была чем-то недовольна?

— С какой целью интересуетесь? — нахмурился тот, что был на пару сантиметров ниже брата.

— На вашем месте я была бы со мной честна, — решительно ответила я, чувствуя, как кожа девушки нагревается. — Черт! У нее начинается жар!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению