Бессмертная и недооцененная - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Дженис Дэвидсон cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бессмертная и недооцененная | Автор книги - Мэри Дженис Дэвидсон

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Привет, — поздоровалась она с улыбкой. На ней была белоснежная рубашка, накрахмаленная и безупречно чистая, штаны цвета хаки и мокасины. Поношенные, старые, порванные, отвратительные мокасины, одетые на босую ногу. Длинные и красивые волосы, спадающие светлыми гладкими словно шелк прядями, были убраны с лица обручем. Глаза удивительно синие, как цвет неба. Кожа тоже раздражала своим идеальным кремовым цветом с персиковым оттенком, без единой веснушки. Ни грамма макияжа — ей это и не требовалось.

Она так мило улыбалась, одетая в такую обычную повседневную одежду, что я сразу поняла — она принадлежала к тем красивым девушкам, которые не осознавали, насколько они прекрасны. Потребовались все мои силы как королевы вампиров, что бы не возненавидеть ее с первой минуты.

— Почему ты и твои друзья преследуете нас?

— Э… — Потому что как король и королева вампиров, мы чувствуем, что тебе или кому-то из твоих подружек как дочери Сатаны (хуже того, дочери Ант) необходимо помешать завладеть этим миром. Добро пожаловать в семью! А теперь отвали. — Нам. нам нужна Лаура. Лаура Гудман.

— Я Лаура, — она протянула мне руку для пожатия. Я пожала руку, не особо удивившись. Она очень высокая (такая же высокая, как и я!), слишком красивая, слишком идеальная. А вы знаете, что говорят — дьявол всегда имеет привлекательный облик. — Чем могу помочь?

— Ну… дело в том, что я…

— Лаура! — Одна из девчонок крикнула в нашу сторону. — Ты идешь? Вечеринка сама себя не спланирует.

— Уже иду, — отозвалась она и повернулась ко мне. — Что ты говорила?

— Это кое-что личное. У тебя будет время сегодня вечером? Или завтра? Может, выпьем кофе и пообщаемся?

— Хорошо, — согласилась она безо всякого испуга, что было хорошо. Просто доверчивая или по-настоящему пугающе могущественная, что не опасалась общения с такой, как я. — Как насчет завтрашнего обеда? «У Кана»?

— Оо, обожаю кафе «У Кана» — Настолько, что мы не можем туда пойди. Если я не могу есть потрясающую чесночную лапшу с зеленым луком и молодым ягненком, то и не собираюсь смотреть, как это делает кто-то другой. — Но я никак не могу в обед.

— Хорошо, завтра у меня занятии до половины пятого…

— Как на счет «Братьев Данн», в пять? Как раз тут за углом?

— Без проблем, — снова потрясла мою руку. — Приятно было познакомиться…

— Бетси.

— Ясно. Увидимся завтра за чашечкой кофе.

— Пока, — сказала я сестре и смотрела на нее, пока она возвращалась к подругам.

— Итак, она и есть ужасное дьявольское существо, которому суждено управлять миром, и она натуральная блондинка. Просто до смешного прекрасна — волосы, лицо, длинные точеные ножки, ну хорошо, одежда подкачала, эта ужасная обувь. И такая милая, пока что. Когда она вернется к своему демоническому облику, будет, на что посмотреть…

— Я не заметила особого сходства с Ант или моим отцом, разве что она такая же высокая и светлая, как и я. Но это еще ничего не значит; мы в Миннесоте, а не в Японии. Не знаю. Завтра у нас встреча за чашкой кофе, попытаюсь выявить ее демоническую сущность… в общем, думаю, на этом все.

Я выключила радионяню, а потом вспомнила и опять вышла на связь.

— Почти забыла. Синклеру обо этом я тоже говорила. Солнце полностью садиться после пяти — клянусь, вампиры, вероятно, уже придумали защиту от дневного света — но до тех пор, пока ее не внедрят, он не может прийти. Не похоже, что он вообще переживает по этому поводу. Полагаю, все еще сильно зол на меня. Не то, что я виню его. Или тебя, — добавила я поспешно. — Похоже на то, что ни с кем из вас и никак не могу наладить отношения. Какой то злой рок — как меня бесит то, что он настолько холоден и сдержан. И мне надоедает то, что это меня бесит. Я не могу извиняться и не могу притворяться, что ничего не произошло. Думаю…думаю, что сосредоточусь на других вопросах. О, мама пригласила меня на ужин послезавтра, сказала, что тебе тоже стоит прийти. Если хочешь.

Тишина.

Я опять отключилась и пошла спать.

Глава 19

Дитя дьявола — Лаура Гудман, студентка из Динкитауна — влетела в «Братья Данн» в две минуты шестого. Она кивнула мне, остановилась, чтобы переговорить с официантом, у которого при взгляде на нее потекли слюни как у кобеля, что невозможно было не заметить, затем подошла ко мне.

— Извини, что опоздала, — выдохнула она вместо приветствия, опять тряся мою руку. — Мне очень, очень неудобно. Ты давно ждешь? Извини.

— Все нормально, Лаура. По моим часам ты как раз вовремя. — Она казалась такой раскаявшейся, такой искренней, что захотелось успокоить ее. — Присаживайся.

— Спасибо. Мне сейчас принесут какао.

— Что, не любишь напитки покрепче? — спросила я, указывая на свой двойной-шоколадный-латте-еспрессо-плюс-двойная пена.

— О, стараюсь не употреблять кофеин после обеда, — ответила она. — Надо рано вставать на работу по утрам.

— У тебя также и работа есть?

— Также? А, ну да. — Улыбнулась. Это была не ухмылка, не притворная улыбка, она не приподнимала специально бровь. Это была просто милая улыбка. — Вы вчера полночи за мной следили.

— Ну, да, — я согласилась. — Полагаю, не хорошо, если я буду отрицать.

— Отец говорил, что лжецы обречены верить в свою собственную ложь, поэтому, вероятно, хорошо, что ты не обманываешь.

— Да…твой отец. Э, по поводу этого…

Она наклонилась вперед и взяла мою руку, а потом резко отпустила.

— Боже, твоя рука ледяная. Может, стоит взять напиток погорячее.

— Извини, плохое кровообращение.

— Нет, это ты извини. Надеюсь, не поставила тебя в неловкое положение. Мне не стоило так говорить.

— Не переживай за это, Лаура. — Она слишком хорошая, чтобы это было правдой. Вежливость в Миннесоте — это одно, но Лаура выделялась своей воспитанностью. — Послушай…

Она подалась вперед, а идеальное и прекрасное лицо засветилось.

— Хочешь рассказать о моей семье, не так ли? О биологической семье? — Она замерла, затем продолжила. — Прости, что перебила.

Я заморгала от удивления: — Как ты догадалась?

— Итак. — Официант принес ей кофе с молоком в чашке размером с мою голову, наполненную до краев взбитыми сливками и украшенную узорами из шоколадного сиропа. Она улыбнулась мне и подняла чашку с самым большим какао в мире. — После твоего ухода прошлой ночью, я размышляла о тебе. Высокая, как и я — хотя на самом деле, сантиметра на три выше. За всю свою жизнь я не встречала женщину, выше меня. Блондинка, и у нас обоих светлые глаза…и ты такая загадочная, но такая милая…просто это заставило меня задуматься.

— О, так значит, ты знаешь, что была удочерена?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению