Голос во тьме - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Машевская cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос во тьме | Автор книги - Анастасия Машевская

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Стратий Брайс Молдвинн на вершине отдаленного холма, наблюдая за сражением, подлетел к Драммонду. Тот стоял, как приколоченный гвоздь, неотрывно наблюдая за избиением всего западного крыла. Его воины таяли, и Драммонд не мог даже пошевелиться, видя грандиозный провал.

— Драммонд! — рявкнул Брайс и дернул его за руку. — Вели отступать. ДРАММОНД! — гаркнул громче, когда король не шелохнулся.

— Я…

— Ты потеряешь всех людей, если не прикажешь отступать сейчас же!

Драммонд перевел глаза на восток. Шаманы врага выдыхались, но и маги Даэрдина уже были истощены до последней капли магических сил. Главное было сделано: вопреки размеренному течению боя, на которое рассчитывал Драммонд, схватка превратилась в неуправляемое месиво. Наблюдая, как рвут на куски его воинство, помрачневший за один миг Драммонд терзался: самому рвануть в гущу сражения или послушаться тестя. Видя, как королевская рука тянется к мечу, Брайс схватил Драммонда за оба плеча и встряхнул так, что у того в шее хрустнули позвонки:

— ТЫ СДУРЕЛ?! ТЫ ПОДОХНЕШЬ ТАМ, ДРАММОНД!

— Я нужен своим людям…

— Как король! Как король, у которого нет наследника!

— А КТО ВИНОВАТ?! — озлобленно гаркнул в ответ Драммонд, оторвавшись наконец от созерцания убийства его армии.

Молдвинн скрипнул зубами.

— Не время сейчас выяснять это! Скажешь мне потом, какой я отвратительный отец и тесть, потом будешь выяснять, кто сдал твои планы врагу, а сейчас, ДАЙ СИГНАЛ!!!

Драммонд все еще колебался, и Брайс уже был готов прилюдно вмазать королю независимо от того, чем потом придется за это расплачиваться. Но в последний момент король преодолел себя и махнул тестю рукой.

— ТРУБИТЬ ОТСТУПЛЕНИЕ!!! — молниеносно среагировал Молдвинн.

Гонцы, находившиеся близ короля для сообщения с частями, рванулись в разные стороны, грозя оставить Брайса и короля под копытами их скакунов. Драммонд стоял, как в тумане, не в силах понять, как так вышло. Бой был рассчитан пусть не безупречно, но шансы на победу были почти стопроцентные. Даже несмотря на шаманов, возможность победить оставалась до тех пор, пока элитная тяжелая пехота была цела. Может, он зря велел отходить? Если бы только перестроить западные части, организовать в нормальное расположение и снова двинуть на врага, все бы еще получилось, с потерями, но все-таки…

Наблюдая, как, вопреки рельефу, его командиры сворачивают войска вверх холма подобно тому, как торговцы скручивают гобелены, Драммонд никак не мог решится влезть на приведенного коня и отступать тоже. Не в первых же рядах бежать…

Молдвинн не удержался и рывком притянул короля за грудки к седлу: «Лезь!» — пригрозил одним своим видом. Драммонд послушался. Он разберется потом, почему все пошло не так. Он непременно разберется потом.

Маячивший перед путниками призрак был настолько отвратительным, что Борво едва не вытошнило.

— Это то, что я думаю? — шепотом спросил Дей. Он выглядел на удивление спокойным в сравнении с остальными.

— Да.

— Прошлый был другим.

У Борво задрожала челюсть, он яростно схватил клинок и рубанул наотмашь по призраку. Клинок прошел мягче, чем через масло — равно что воздух рубить! — и вонзился острием в землю. Борво вскинул глаза на морок — проклятье, вот в такой миг беспомощности, в миг завершения решительной атаки, обычно и настигает какой-нибудь роковой контрудар! Но, к вящему изумлению и еще большему ужасу Борво призрак вообще не шевелился, только смотрел на Данан. Борво отскочил на несколько шагов, маясь, поводил головой, словно не веря, что он, такой хороший и порядочный человек, оказался в таком непроходимом дерьме. А потом вздохнул и упал на землю.

— Бесовщина, — обреченно выдохнул мужчина. Слишком много магии для одного дня.

— Боюсь, хуже, — отозвалась Данан.

— Это… — с необъяснимой смесью утомленности, обреченности и надежды Борво обратился к чародейке. — Это точно не ты делаешь?

Данан поняла, что он и сам не мог бы сказать: хочет он, чтобы это был кто угодно, но не член их отряда, или напротив, хотел бы во всем обвинить Данан. Ведь тогда враг был бы на лицо, от него можно было бы избавиться и жить дальше вполне счастливо. Пока Темный архонт не прикончит.

— Если бы я умела делать такое, — спокойно отозвалась чародейка, — меня бы казнили в Цитадели Тайн, сразу, как узнали бы.

— Так ведь могли не узнать, — уперся лбом Борво. Кто её знает, эту Данан, за что её магистр выпихнул вроде как талантливую волшебницу из башни магов вон?

Если бы это сказал Ред, Данан точно швырнула бы Увядание в него — из ярости. Но для Борво нашла в себе последнюю кроху терпения:

— Нет, Борво, — примирительно сказала она. — Это делаю не я.

— Не то, чтобы я не верил тебе, — аккуратно начал Редгар, — но ты можешь объяснить нам, почему эта тварь не нападает и не исчезает? Почему никто из нас не видел такое в лесу и почему, если это… шпион, — командор не сразу нашел слово, — он не спешит оповещать о нашем местоположении.

Данан глянула на командование с интересом.

— Могу, — отозвалась она с достоинством и вытянула перед собой руку. Амниритовые жилы на перчатке засеребрились, засверкали чистым, слегка голубоватым светом, и меж пальцев чародейки появилась рукоять обращенного вниз клинка. Словно сталь из кузнечного тигля, вниз стекла магическая энергия, формируя невероятной красоты клинок. И, завидев его, призрак тут же бросился к Данан. Чародейка не шевелилась.

— Данан! — подался вперед Редгар. Женщина лишь крепче обхватила рукоять, по-прежнему упирая острие клинка в землю. Призрак тянул прозрачные зеленые руки, в горящих глазах теперь даже Борво видел злой, алчущий голод чудовища.

Лишь на расстоянии локтя морок замер, издав нечеловеческий, истошный скрежет, словно терзался болью. Клинок в руках Данан забрезжил радужными искрами.

— Да… — подал голос Дей в тот момент, когда чародейка внезапно вскинула чародейский меч, завела по дуге и разрубила приведение надвое.

— А… Эм… — Дей не смог сразу подобрать слов. — Ну, наверное, можно и так.

Призрак распался в воздухе тысячей угасающих зеленых огней. Последними затухли полные голода и тоски глаза.

Данан обернулась к Редгару. Святой Хельдрейк! — вспомнил командор одного из церковных заступников. У неё такая бледная кожа и такие черные круги вокруг глаз, что она сама бы с легкостью сошла за изможденное приведение. Меч в её руках истаивал, и Ред видел, что после всего, что им выпало, начиная с Керума, чародейка едва держится на ногах.

— У нас полно тем, которые стоит прояснить. У нас всех, — она поглядела на остальных и попросила: — но, пожалуйста, давайте сначала найдем хоть какое-то укрытие и просто отдохнем.

Мысль была абсолютно трезвая и здоровая. Остальное действительно может подождать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению