– Ты хочешь сказать, что я разрушила неприступные стены к королевскому сердцу?
– А ты как думаешь? – ответил Зафир.
– Я думаю, любовь – это чудо. Что бы ни случилось, она все прощает. Нам обоим было больно, но мы получили шанс все исправить. Мы должны смело глядеть в будущее. Вместе. Согласен?
– Ты простишь меня? – спросил Зафир.
– Я все уже сделала.
Услышав это, шейх почувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Он был так близок к провалу, но смог все исправить. Он наклонился и поцеловал жену. Зафир почувствовал, что готов жить тысячу жизней, в богатстве или в бедности, если он будет рядом с ней, с его родной душой, его женой.
Глава 12
День свадьбы выдался на удивление погожим. Все суетились, бегали, и гул стоял на каждой улице. С самого раннего утра невеста наряжалась к предстоящей церемонии. У нее было прелестное шелковое платье и изящный головной убор, сделанный специально для нее. Дарси была в восторге. Это было самое грандиозное событие в ее жизни.
Всем этим невероятным счастьем она была обязана Зафиру, шейху Закарии, за которым она уже была замужем.
Двери дворца были открыты не только для почетных гостей, но и для простых жителей, которые хотели поздравить молодоженов с бракосочетанием.
На церемонии Дарси не могла сдержать слез, такой проникновенной была речь и так прекрасна была зала. Она смотрела на своего мужа, статного, величественного, мудрого правителя, и сердце ее переполняла любовь. Потом наступила очередь Зафира, и она с удивлением увидела и на его глазах слезы. В конце церемонии его губы коснулись ее. Зафир не торопился. Он позволил ей насладиться поцелуем, а Дарси думала, сколько еще детей у них будет, учитывая, что ее муж такой соблазнительный и страстный. Это будут чудесные детки, а их старший брат Сами уже внес свой вклад в их отношения, воссоединил родителей, когда они думали, что все уже кончено…
После полуночи они верхом на черном грациозном жеребце из личной конюшни Зафира доехали до места, где Зафир решил устроить их первую брачную ночь. Дарси сидела впереди, а ее муж за ней и держал поводья. Дарси думала, что уже ничто не сможет ее удивить. Она ошибалась. Посреди пустыни под открытым звездным небом был поставлен великолепный шатер. У невесты захватило дух.
– Боже мой, я сплю? – прошептала она, когда Зафир учтиво помог ей слезть с лошади.
– Если и так, то я благодарю Аллаха, что я в том же сне, что и ты, – с улыбкой ответил Зафир не сводя с нее блестящих любящих глаз.
Внутри шатер был не менее сказочным. Стены были цвета шафрана, везде стояли золотые лампы, а канделябры были украшены блестящими бусами. Дарси показалось, что она попала в сказку. Запах агара и соблазнительных трав и специй тут же защекотал ей нос. Она полной грудью вдохнула все это многообразие ароматов, и тут взгляд ее остановился на шикарной королевской постели. Она была драпирована приятным розовым и бирюзовым полотном и украшена подушками в тон. Никогда еще кровать не выглядела такой манящей…
Зафир обнял ее сзади за плечи. Она тут же откинулась назад и прильнула к его сильному торсу. Ощутив тепло его тела, Дарси почувствовала, что тает от желания.
– Мы… нам надо…
– Отправиться в постель? – закончил он за нее.
Голос его был такой низкий, с хрипотцой, такого соблазнительного тона Дарси еще не слышала.
– Конечно, – добавил он.
Он подхватил ее на руки и отнес на кровать, осыпая поцелуями. Она попыталась тоже поцеловать его, но он бесцеремонно бросил ее на кровать и, сбросив с себя обувь, присоединился к ней. Он был сильным, решительным, и у Дарси не осталось сомнений, что он сделает ее своей прямо сейчас.
Отбросив смущение и неловкость, она торопливыми движениями начала раздевать его, а Зафир не отставал от нее, обнажая ее безупречное тело. Не прошло и минуты, как они слились воедино. Она ощущала его внутри себя, и чувство целостности наполняло Дарси. Она любила его крепкие мускулистые руки, его длинные черные волосы, его горячий торс, его вес на себе…
– Посмотри на меня, – прохрипел он, и в его голосе чувствовались нотки приказа.
Он двигался плавно, но в то же время пожирал ее взглядом. Тело и разум шейха сейчас были в тандеме, каждую секунду доказывая ей, что она желанна, как никто другой.
Зафир продолжал медленно, но качественно доводить Дарси до изнеможения. Изнывая от желания, она обхватила его торс ногами и с силой притягивала к себе. И тут все свершилось. Эмоции захватили невесту и закружили ее в бешеном танце удовольствия. Дарси была заворожена глубиной своих чувств. Зафир ускорил движения, бедра ее со звуком хлопали о его, Дарси в полуобморочном от наслаждения состоянии смотрела на него, и слезы катились по ее щекам.
– Я люблю тебя… – выдохнула она, – и всегда любила.
В ответ он крепко поцеловал ее. Как только он тоже достиг своего пика, Зафир уронил голову ей на грудь и лежал так, пока дыхание его не пришло в норму. Потом он приподнялся на руках и широко улыбнулся. Глаза его светились счастьем.
– Я тоже тебя люблю, – ответил он.
– Я долго ждала твоего признания, – поддразнила его она.
Зафир вздохнул и ласково погладил ее по волосам.
– Моя любовь всегда была в моих глазах, и я уверен, ты это видела. Возможно, мне нужно было набраться смелости раньше и сказать, что я чувствовал.
Дарси слегка толкнула его, он скатился с нее и лег на спину, закинув руки за голову. Она же прильнула к его торсу, положив руку ему на грудь.
– Если я когда-нибудь забуду неустанно говорить, как сильно я люблю тебя, напомни мне об этом.
– Да, мой король.
Эпилог
Спустя год…
Одетая в белый ситцевый халатик поверх ночной сорочки, босоногая, Дарси бежала по отделанным мрамором коридорам, чтобы встретить своего мужа.
Он был по делам в Штатах, а когда прилетел, Дарси еще спала. Он не хотел тревожить ее. Открыв глаза, Дарси вспомнила, что с утра муж должен прилететь и проводить заседание совета директоров. Собрание у него там или еще что, она пойдет и скажет ему, как сильно она скучала.
В дверях стоял охранник. Дарси сообщила, что хочет видеть своего мужа, шейха Закарии, однако была удивлена, что Рашид не пустил ее в конференц-зал. Он почтительно улыбался, однако настаивал на своем.
Все тело Дарси ныло от желания увидеть Зафира, прикоснуться к нему, обнять. Для нее расставание в две недели показалось вечностью.
– Его величество приказал не беспокоить его, ваше величество. Это очень важное собрание, но оно должно закончиться через час. Может быть, вы предпочтете переодеться?
Он вопросительно приподнял бровь, как заботливый отец, указывая Дарси на ее полуобнаженный вид и как бы тонко напоминая о нормах простого этикета…