Завладеть сердцем шейха - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Кокс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завладеть сердцем шейха | Автор книги - Мэгги Кокс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Кольценосец – это тот, кто приносит обручальные кольца жениху и невесте. В Англии мы называем его пажом, хотя «кольценосец» звучит как-то более загадочно. Это слово как будто бы из твоих книжек про приключения и пиратов. Ты будешь чудесно выглядеть в своем новом костюме.

– Да, наверное, – ответил мальчик.

– Конечно, и папа, и бабушка Сурайя, и бабушка Патрисия так думают.

Сами достаточно было объяснений про кольценосца. Он спрыгнул с коленей матери и побежал к двери, выкрикнув:

– Я хочу поиграть с Рашидом в футбол. Не волнуйся, мы будем в саду.

Дарси помахала ему рукой и ответила:

– Веди себя хорошо и поаккуратнее, я бы не хотела, чтобы ты получил какую-нибудь травму накануне свадьбы.

– Хорошо, мам.


– Это была идея твоей мамы устроить небольшой званый ужин перед свадьбой?

Шейх Закарии Зафир эль-Калил немного заволновался, хотя он уже был женат на этой прекрасной блондинке еще в Лондоне. Ему хотелось немедленно подхватить ее на руки и унести в какое-нибудь укромное место, где они могли быть наедине.

Он отвел ее в укромный уголок в гостиной, которая уже была полна приглашенных, обхватил за талию, крепко прижал к себе и прошептал:

– Да. Я не хотел ей перечить. Она так долго ждала моей женитьбы, что сейчас ее сердце поет от счастья и ей хочется отпраздновать это событие как можно шире. Устроить такой небольшой ужин еще не самое худшее, она хотела пир горой. – Зафир смотрел на Дарси не отрывая глаз.

В платье цвета лазури она выглядела великолепно, к тому же оно отлично подчеркивало необычный цвет ее выразительных глаз.

– И ты не против всех других условностей на свадьбе? Кроме того, что ты и так будешь центром всеобщего внимания? – продолжала Дарси.

– Я же там буду не один. Все хотят видеть тебя, Дарси, – улыбнулся шейх, пожирая ее глазами. – Но не стану отрицать, что мне положено быть все время на людях.

Дарси немного скривилась.

– Должно быть, это тяжкое бремя. Я имею в виду убеждаться, что каждый в твоей стране счастлив.

– Мой отец с малых лет учил меня, что мой статус принца и наследника престола – это высшая честь и мой первоочередной долг не только посещать и заботиться о тех, кто нуждается, но и проповедовать истинные ценности и неукоснительно следовать моральным принципам. Он говорил, что это составляет значительную часть моей работы, будучи королем, – пояснил Зафир.

– Может, ты перегибаешь палку?

Зафир не ответил, а только еще крепче прижал ее к себе. Руки его сползли с талии на бедра Дарси, и она ощущала сквозь платье его горячее прикосновение.

– Да, это серьезное дело – быть главой государства, но это воздается сполна.

Дарси была так сильно прижата к груди шейха, что ей некуда было деться. Она с радостью отступила и согласилась.

– Как же это воздается?

– Подожди конца ужина. Когда мы останемся одни в наших покоях, я покажу тебе…


День выдался длинным, утомительным, полным эмоций… и Дарси, кажется, переборщила с шампанским. Боже, в каком состоянии она отправится завтра на церемонию? Она размышляла, вдыхая ароматы всевозможных экзотических цветов в саду, где они с Зафиром прогуливались, как вдруг появился слуга и вручил ему записку. Гости почти все разъехались, так как перед церемонией нужно было хорошо выспаться.

Перед сном Дарси решила, что нужно пойти проведать Сами и поцеловать его на ночь, даже если он уже крепко спит. А прямо сейчас яркая полная луна так маняще рассеивала темноту пустынной ночи, что хотелось остаться в саду еще ненадолго и насладиться прекрасным вечером вдвоем с шейхом.

– Спасибо, Амир, я разберусь, – сказал Зафир и отпустил слугу.

Дарси достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что теперь все мысли Зафира заняты этой злосчастной запиской. Она заправила выбившуюся прядь волос за ухо и нахмурилась.

– Что-то случилось? – спросила она.

Зафир спрятал листок в потайной карман, расправил длинные одежды и ответил:

– Давний друг, по бизнесу… Он хочет встретиться и пожелать мне всего самого лучшего в день нашей свадьбы. Иди в свою комнату, я скоро.

Дарси расстроилась. Ей хотелось разделить несколько волшебных минут в ночном саду, наполненном ароматами цветов, под полной луной с мужем, а теперь вся романтика была испорчена этой запиской.

Она подставила ему щеку для поцелуя и ответила:

– Хорошо, я буду ждать.

Зафир и сам не хотел уходить. Он поцеловал ее и сказал:

– Я ненадолго.

Дарси проводила его взглядом, пока шейх и вовсе не скрылся в темноте. Сердце ее было не на месте. С того момента, как Зафир получил записку, она не чувствовала себя такой уверенной, как раньше. Он был напряжен и явно не хотел с ней об этом говорить.

Внезапно Дарси услышала женский голос. Она не могла определить, откуда именно он доносится, но отчетливо его слышала. В саду все было освещено фонарями, и луна светила ярко, но она ничего не могла разглядеть в темноте. Этот голос… эти слова… от того, что она услышала, она будто окаменела, настолько это ее шокировало.

– Я должна была встретиться с тобой наедине, Зафир. Я совершила самую большую ошибку в своей жизни, отпустив тебя. Не могу передать словами, как много значат для меня наши отношения. Всю свою жизнь я любила тебя, дорогой.

– Что?

– Да, я люблю тебя, разве ты не видишь? Я бы никогда не пришла сюда, если бы не думала, что есть хоть какая-то надежда, что ты испытываешь ко мне то же самое. Мы сможем вновь воссоединиться и создать семью, как мечтали наши семьи.

Ответ был тихим и угрюмым:

– Ты удивила меня, Фаррида.

Дарси не хотела больше слушать этот разговор. Она чувствовала себя слабой соломинкой, которую вот-вот сорвет ветром.

Все еще прихрамывая, она пошла вперед, не зная, куда направляется. Она была уверена лишь в одном: ей нужно было поскорее убраться отсюда.

Задыхаясь от быстрой ходьбы, с разболевшейся ногой, Дарси присела на траву. Не успела она отдышаться, как мысли ее вновь обратились к услышанному. Любит ли ее Зафир по-настоящему? А может, он просто обманывает ее, чтобы быть ближе к сыну? Неужели он хочет отнять его?

Слезы сами собой катились по щекам. Теперь не осталось ничего, чего бы она не испытала с Зафиром: разочарование, предательство и разбитое сердце. Дарси стиснула зубы. Она решила, что ничего не сможет ее сломать. Может, у нее нет связей в высшем свете и богатых родителей, может, она не подруга Зафира с детства, но она никогда не позволит забрать у себя сына.

Сложно было представить, что в таком смятении она сможет собраться и начать мыслить здраво. Но Дарси смогла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению