Пари, леди, или Укротить неукротимого - читать онлайн книгу. Автор: Марьяна Сурикова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пари, леди, или Укротить неукротимого | Автор книги - Марьяна Сурикова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Магистр не замедлил вскоре явиться, и в этот раз явление оказалось еще более эпичным. Сперва из-под ректорской двери в приемную просочился туман, затем прозрачное оконное стекло вдруг потемнело, дневной свет погас, и в полумраке комнаты возникло видение в темных одеждах. Конечно, магистр пришел из соседнего кабинета, но ощущение было именно такое — возник.

И все.

Самообладание окончательно покинуло леди. С криком: «Чудовище!» — она размахнулась зонтом и куда-то попала. Девушка не очень смотрела, куда бьет, но первый приглушенный «ох» быстро сменился натужным кашлем. Алис продолжала размахивать своим оружием и, кажется, заехала магистру в живот. Мужчина пошатнулся, запутался в длинном балахоне, а затем растянулся на полу.

— Спасите! Чудовище! — распалялась леди Аксэн-Байо-Гота.

— На помощь, на помощь! — вторило ей чудовище, сорвавшись на панический фальцет.

— О боги! — Ректор выскочил из своего кабинета и тут же растерялся, кому именно помогать.

— Что здесь творится? — перекрыл шум самый громкий из голосов, и полумрак мгновенно рассеялся.

Алис оторвало от пола, и оказалось, что, сколько ни маши руками и ногами, пытаясь достать затаившееся на полу чудовище, дотянуться не выходит. А все потому, что начальство в лице лорда Морбей де Феррес сграбастало секретаря в охапку и отобрало зонтик.

— Вас совершенно нельзя оставить без присмотра? — удерживая выкручивающуюся из крепких объятий леди, спросил его светлость. — Обязательно изобьете кого-нибудь.

— Как вы быстро вернулись, — пропыхтела Алисия и, изловчившись, все-таки пнула ногой не подающее признаков жизни тело, после чего взлетела еще выше, оказавшись едва ли не под мышкой лорда, который отбросил зонтик и для верности зафиксировал леди второй рукой.


Пари, леди, или Укротить неукротимого

— Ну все! — постановил его светлость и утащил секретаря в кабинет, понадежнее запечатав дверь. Однако прежде чем она громко хлопнула и запечаталась, в спину руководителя учебного процесса донеслось слабое: «Увольте меня по собственному желанию».

— Будьте добры объяснить, — сложив на груди руки и сверля Алис пронизывающим взором, приступил к допросу Даниар, — почему, отлучившись на какую-то пару часов, я возвращаюсь и, во-первых, не могу получить в столовой свой законный кофе, во-вторых, застаю вас за избиением одного из талантливейших преподавателей, а господина ректора — в глубоком потрясении? Вы хоть понимаете, какая работа была проделана по привлечению в это учебное заведение лучших специалистов? Чего нам стоило выманить их из уютных частных гимназий и лицеев с баснословными окладами? Со вчерашнего дня, когда вы изволили приехать, это уже второй человек, который хочет уволиться, хотя не удивлюсь, если и Карен попытается сбежать. Я кого нанял вместо секретаря?

— Вы знаете, что этот преподаватель, — больше всего Алисия жалела об оставленном по ту сторону двери зонтике, — надумал запугать меня? Ваш магистр, лучший специалист, прямо с порога принялся стращать жуткой личиной, вместо того чтобы войти и вежливо поздороваться. И все — из корыстного желания неплохо устроиться за чужой счет. А что касается господина ректора, он даже попытки не сделал отговорить. И по поводу коменданта, если вы под желающим уволиться имели в виду его, он мог сразу выделить нормальную комнату, тогда бы не дошло до разбирательств. Он ведь даже с должностной инструкцией толком не ознакомился, пока я не приехала.

— А что по поводу столовой, леди?

— Все в силе, будет вам мясо.

— Я говорю о кофе.

— Я должна знать причину, по которой его отказались налить?

— Вы обязаны знать причину, поскольку мне заявили, что это бесчеловечно и безнравственно — так доводить бедную девочку. И как я мог пожалеть малышке маленький кусочек мяса? Маленький! Я заказал двойную порцию! Молчу о том, что оплату с меня содрали тройную, включив сюда ваш заказ. Куда в вас столько поместилось?

— Я была очень голодна. Весь день в дороге, затем такой стресс по приезде.

— У вас стресс?

— У меня! Но при этом я не марки… манкри… манкирую обязанностями и старательно выполняю работу секретаря.

Алис еще хотела прибавить, что попутно вдохновляет остальных ответственней подходить к собственной работе, и это уже приносит некоторые плоды, но взглянула в лицо лорда и решила промолчать.

— Все? — уточнил Морбей де Феррес. — Больше нечего добавить? Не будет длинной тирады о том, какая вы замечательная, а вас не ценят?

— Не будет. — Алис гордо задрала подбородок и тоже сложила руки на груди.

— Почему же?

— Кузина Атильда научила меня, как это важно — вовремя замолчать.

— Невероятно! Молчание — редкий талант у женщины. И что же, ваша кузина всегда замолкала вовремя?

— Напротив, она никогда не замолкала.

Парировав таким образом, Алисия притворилась, будто не заметила ухмылки лорда, и перевела взгляд за окно, подумав, что сама от кофе не отказалась бы, хотя в столовой ее успели изрядно напичкать чаем с булочками. Может, все-таки заказать? Заодно лорда задобрит. Хотя нет, чем голоднее он будет к обеду, тем вкуснее покажется мясо. Пускай водички попьет, отлично помогает от нервов.

— Хорошо. — Начальство распечатало дверь и указало на нее рукой. — Ко мне никого не впускать. Ступайте и дальше старательно выполнять работу секретаря. Полагаю, времени у вас на это только до обеда и осталось.

«Еще посмотрим», — мысленно не согласилась Алисия, но, решив не нарушать собственного правила, снова промолчала.


Леди извлекла из стопки чистый лист бумаги, тщательно его разгладила и решила повторить:

— Необходимо назвать причину визита.

Посетительница в нарядной шляпке в ответ приняла эффектную позу: вполоборота, немного запрокинув голову и отставив ногу в дорогом полусапожке, а в бархатистом тоне голоса проскользнули нотки нетерпения и недовольства.

— Просто сообщите Даниару, что пришла Жанетта. Леди Жанетт.

Алисия мигом оценила интеллект дамы по ее наряду. Как говорила кузина Атильда: «Любую женщину можно уложить в определенные рамки разумности, соотнеся размеры ее шляпки с ее же самомнением». Поскольку в конкретной посетительнице и то и другое отличалось значительной масштабностью, можно было предположить, что самомнение задавило разум в зародыше и не оставило последнему достаточно места для развития. Ну зачем что-то развивать, когда полагаешь, будто идеальна во всем? Алис прикинула, что от такой посетительницы она толковых объяснений причины визита не добьется. Однако начальник требовал записывать? Требовал. А значит, придется изворачиваться, чтобы после не было попыток заявить, будто Алисия не справляется.

— Ведь я и собираюсь сообщить, — доверительным тоном произнесла девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию