Мадонна Фьора, или Медальон кардинала делла Ровере - читать онлайн книгу. Автор: Салма Кальк cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мадонна Фьора, или Медальон кардинала делла Ровере | Автор книги - Салма Кальк

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Так наш медальон еще и с ума сводит? Может, мы тогда просто дождемся, пока у Моллини совсем крыша уедет, и он будет наш? — хмыкнул Карло.

— А если он и вправду рехнется, и начнет голым бегать по улицам? Его запрут в психушку, и никакого нам медальона, — возразил Лука.

— А может, он по бабам бегать начнет? Он, говорят, одинокий, стеснительный и никому не нужный, прям жалость берет! — загоготал Антонио.

— Да пусть ходит, только бы не по мужикам! — ржал в ответ Карло.

— Ага, представь — начнет по мужикам ударять, придет к нам, а нас тут до фигища, — Лука только по креслу не катался.

— А вдруг у него не так будет проявляться? Может, он повадится ходить к нам на чердак и тырить оттуда драгоценности! — не уступал Карло.

— Ага, пущу я его, можно подумать, — пробурчал под нос Лодовико. — Он у меня в этом здании шагу без охраны не сделает, пусть только явится!

— Погодите, мне кажется, здесь все не так просто, — вмешалась Элоиза. — Я не могу пока это сформулировать, я еще подумаю. Отец Варфоломей, вы, все-таки, поближе нас ко всяким тонким материям, скажите — может такое быть?

— Может-то может, только не торопимся ли мы приписать сверхъестественные причины обычным человеческим слабостям?

— И так может быть, — не стала спорить Элоиза.

Эх, ей бы подержать в руках этот медальон! Хотя бы несколько минут! Возможно, она бы что-нибудь поняла. Или если бы не поняла, то есть, у кого спросить.

Тем временем отец Варфоломей собирал в пластиковую папку фотографии.

— Завтра посажу пару человек, пусть ищут похожее описание. А вдруг?

— И на всякий случай, если вдруг кто-то эту побрякушку клятую найдет, — тихо и внятно сказал Марни. — Сию же минуту сообщать мне! Голыми руками не хватать, сразу же нести отцу Варфоломею… или вот Элоизе. Понятно?

— Понятно, командир, — сказал за всех Карло, а остальные согласно закивали.

3.9 То, что не поддаётся анализу

* 30 *

Элоиза попросила сделать ей копию текста — мало ли, вдруг еще раз прочитает и что-то новое в голову придет. Но отец Варфоломей покачал головой и сказал, что нет нужды — пусть забирает ту, что уже есть. А ему хватит, чем заниматься, на чердаке еще море работы. Она сложила листы в папку, немного посидела, послушала откровенный трёп, а когда начали обсуждать какие-то перемещения по городу и дежурства в неизвестных ей местах, то дождалась, пока Марни отойдет показать что-то на мониторе, и тихо выскользнула в коридор, после чего без приключений добралась к себе.

Уже наступил вечер, сгущались сумерки, в общем, можно было вспомнить о своей высокой должности и попросить ужин в комнату. Она так и сделала, и еще попросила вина. Надо было посидеть и подумать. Элоиза села в гостиной и принялась за ужин и раздумья.

Видимо, Марни и его сотрудники действуют по правилу — все, что прямым текстом не запрещено — разрешено. Уж наверное у них у всех есть разрешение на ношение оружия, уж наверное они применяют его в условиях города не впервые и для них это нормально. Если даже у нее есть такое разрешение, и если даже ей в кои веки раз пришлось воспользоваться своим пистолетом! Впрочем, если вспомнить события вторника, то первой начала угрожать оружием, а потом и стрелять сторона противника. А потом еще и машины взрывать! Вот, она уже тоже поделила мир на две стороны и причислила себя к одной из них. А правильно ли это?

А правильно! Если бы все не случилось так, как случилось, кто знает, что бы ее ждало во вторник в офисе Моллини и позже? Пролитого не поднимешь, жизнь заново не проживешь. И вовсе дело не в том, что ей безумно нравится смотреть на Себастьена за работой, и не в том, что благодаря ему и той самой работе она вспомнила о таких своих умениях, о которых благополучно не вспоминала почти что со школы.

О волке речь — а тут и он навстречь. Стоило только подумать о Себастьене, как в дверь постучали, а затем и зашли. Она даже не сразу встала, а только подумав, что не настолько близкие у них отношения, чтобы кричать ему в прихожую — заходите, монсеньор, я здесь.

Это на самом деле был он — кто бы еще стал ломиться к ней вечером? Он улыбался, видимо, был доволен, и держал руку за пазухой.

— Элоиза, простите меня за вторжение, но есть два момента. Во-первых — вот, вы забыли это в «сигме», — и он протянул ей шарф.

Ее шарф, темно-зеленый, с бабочками. Только… она подняла глаза и внимательно на него посмотрела. Шарф утром был на ней, да, но во время поспешного бегства из офиса Агостино она его совершенно точно сняла и положила в сумку. И сумка всю дорогу болталась через плечо, ровно до того момента, когда пришли в «сигму» и расселись, кто где успел. То есть, пока она не села рядом с отцом Варфоломеем и не бросила сумку на пол. Что, монсеньор, вы ничего не оставляете на волю случая и вам был нужен железный повод зайти ко мне?

Видимо, она молчала долго, и у нее на лице было написано вот это самое, то, что она думала. На его лице начало появляться удивление и непонимание.

— Благодарю вас, монсеньор, — в конце концов произнесла она, потом еще немного подумала и все же спросила: — А просто зайти было нельзя?

— Да, я забыл, никаких иллюзий, — вздохнул он и сказал, на этот раз абсолютно честно: — Я не был уверен в вашем желании общаться со мной еще и вечером. Поэтому не стал предупреждать и договариваться, а просто стащил ваш шарфик из сумки, как вы совершенно правильно поняли. Прошу прощения и обещаю больше так не делать.

— Хорошо, ваши объяснения принимаются, — сухо ответила она. — Но вам придется рассказать, что за повод вас ко мне привел. Проходите, нечего стоять в прихожей. Я тут, извините, ужинаю. Если вы еще этого не сделали, то могу попросить ужин и для вас.

— Буду очень рад, — улыбнулся он. — Я ушел из «сигмы», когда там начали пить, но про ужин ни одна собака даже и не вспомнила.

Элоиза позвонила на кухню и попросила еще еды и вина, и когда всё принесли, она села сама и пригласила сесть Себастьена.

— Я слушаю вас, монсеньор.


* 31 *

Он начал с того, что разлил вино.

— За нашу успешную вылазку? — и смотрит на нее, как будто она сейчас ему скажет что-то такое… или очень важное, или очень хорошее.

— За нее, — она решила не поддаваться на провокации и не терять серьезности.

— Вот и отлично. А теперь расскажите, что вы думаете о событиях сегодняшнего дня.

— Это было… познавательно.

— Да? Тогда я слушаю вас — что же вы узнали? Поделитесь.

— Мне показалось, что всем возможным уже поделились, пока сидели в «сигме».

— Вам неправильно показалось. Вы сами говорили, что у вас нет опыта участия в подобных операциях. Следовательно, у вас есть какие-то впечатления и мысли. Вот их я от вас услышать сейчас и хочу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению