Честная сделка - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Леола cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Честная сделка | Автор книги - Кристина Леола

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Простите, это на что вы намекаете?

Дышать снова стало трудно, и я уже сама не понимала, на что и на кого злюсь. Во главе списка, разумеется, значился мэйн, во-первых, выступивший против заведомо более сильного противника, а во-вторых, лишивший нас шанса быстро избавиться от проблем. Самодовольный Хейко и его «дивный» аромат шли с минимальным отставанием от фаворита. Ну а следом на всех парах неслась я сама, запутавшаяся в собственных мотивах и чувствах, а оттого не в меру агрессивная и истеричная. Мне бы закрыть рот и уйти, подумать, разложить все по полочкам и настроиться на конструктивный диалог, но когда мы слушали голос разума?

— Юта… — Рэйнер, полюбовавшись моими раздувающимися ноздрями, отложил бумаги и устало потер переносицу. — Мэтр Хейко действительно не смог бы нам помочь, только доставил бы проблем. Да, ему хватило сил почувствовать призраков, но схема ритуала сначала привела его в недоумение, в затем вызвала нездоровый… а может, и здоровый для мага такого уровня ажиотаж. — Мэйн хмыкнул. — Он полный кретин в житейских вопросах, но в данном случае не угомонился бы, не откопав всех скелетов в подвале вашего славного семейства. Оно вам надо? Я сглупил, решив, что получится обойтись малой кровью, но когда понял свою ошибку и подвернулся повод…

— Повод? — просипела я, не скрою, впечатленная пламенной речью.

— Вам были приятны его ухаживания? — спросил Рэйнер, уставившись мне в глаза.

Я фыркнула:

— Какие ж это ухаживания, это… — Я осеклась. — А. Поняла. Да, хороший повод избавиться от излишне любопытного мага.

Видимо, что-то такое прозвучало в моем голосе, раз мэйн вскочил.

— Юта, что вы там опять себе напридумывали! — всплеснул он руками.

— Ничего, — сухо отозвалась я. — Полагаю, у вас есть запасной вариант? Я не намерена торчать в этом доме годами, пока вы не найдете достаточно сильного и при этом глупого заклинателя.

Рэйнер за секунду преодолел разделявшие нас метры и замер буквально в шаге от меня. Протянул было руку, намереваясь не то просто коснуться, не то как следует меня встряхнуть, но, очевидно, передумал.

— Запасной вариант есть, — произнес задумчиво. — Я почти восстановил события ночи, когда погиб некромант. Бруно мне помогает.

Мои брови непроизвольно поползли вверх.

— Да, — подтвердил Рэйнер. — Понять его сложно, но возможно. Все лучше, чем ничего, ведь старший Гантрам так и не объявился.

Действительно, Раджинманда я не видела с самого возвращения. Он, конечно, вредный старикашка, да и привык прятаться от прочих призраков, но всегда любил меня попугать. Собственно, только ему это и удавалось. Даже Нелли и Холли со своими жуткими играми не так впечатляли.

— И чем нам помогут события той ночи? — все так же чопорно спросила я.

— Всем. Решить задачу можно, лишь узнав все переменные. Дайте мне еще пару дней разобраться в деталях и последствиях, и, уверен, мы справимся без заклинателя.

«Так на кой демон ты его вообще приволок?!» — едва не завопила я, но выставлять себя еще большей истеричкой не хотелось.

— Вы его ударили? — все же сорвался с губ вопрос, и Рэйнер нахмурился:

— Ко… Ах, да. Чуть-чуть. Зато возмущенный моим поведением, он, вероятно, забудет о странном ритуале и призраках Арве-мал-Тиге.

«Зато обо мне не забудет, — мрачно подумала я. — И о том, что новый хозяин дома дал ему в нос за то, что потянул ручонки к прежней хозяйке, которая отчего-то живет все там же. А еще она вдова того самого Итана Гэнтрама. Нет, вы слышали? Слышали?»

Я как наяву видела взбудораженные лица сплетников, но вопреки всему этот образ отчего-то подействовал умиротворяюще. Наверное, мэйн прав. Лучше пусть шепчутся обо мне, о нас с ним, чем пытаются раскопать тайны рода Гантрам. Не то чтобы я пеклась о репутации семьи, просто в первом случае нас ждет пикантная, но незначительная сплетня, а во втором — громкий скандал, в котором и мне самой придется вариться, и еще неизвестно в каком качестве, невинной жертвы или коварной сообщницы.

— Хорошо, — кивнула я, кажется, немало озадачив Рэйнера. — Надеюсь, вы вспомните обо мне, если понадобится помощь.


Глава 19

Глава девятнадцатая, в которой Юту подводят собственные герои, древние гримуары и неуемное любопытство


Несмотря на все заверения, мэйн Рэйнер ко мне так и не обратился. Не то в помощи не нуждался, не то не счел меня способной хоть на какие-то мало-мальски полезные деяния. Бруно счел, а меня вот нет.

Ладно, понимаю, Бруно свидетель событий роковой ночи, но я его «а потом все вспыхнуло, и папочка выронил книгу» десять лет выслушивала, неужто не смогла бы пересказать все в удобоваримой форме? Не говоря уже о том, что и сама копалась в некромантских бумагах и кое-какие выводы сделала. Не для того ли меня насильно вернули в Арве-мал-Тиге? И разве две головы не лучше, чем одна? Но Рэйнер решил, что справится сам, а я в силу воспитания, обиды и полной потери контроля над собственными эмоциями предпочла не навязываться и по возможности держаться подальше.

Два дня — это немного. Зато потом с чистой совестью смогу заявить, что мэйн сам виноват, и уйти на все четыре стороны.

Справедливости ради, судя по его поведению, уйти я могла в любой момент. Рэйнер уже доказал, что образ бесчувственного и грубого солдафона весьма зыбок, а вот его представления о морали — наоборот. Никто бы меня против воли обратно не притащил, и единственное, что меня удерживало в доме, — это, как ни странно, беспокойство о призраках. Меня действительно волновала их дальнейшая судьба. И я искренне хотела помочь — пусть не поучаствовать в ритуале освобождения, но хоть проследить, чтобы все закончилось благополучно.

Полагаю, осознание, что я здесь по доброй воле, как-то повлияло и на призраков. По крайней мере, пакостить они больше не пытались, а уж возможностей для этого было предостаточно, несмотря на все запреты мэйна. Потому первую половину следующего дня я еще передвигалась по дому мелкими перебежками и подозревала засаду за каждым углом, и только ближе к вечеру уверилась, что угрозы нет.

Даже как-то скучно стало.

Я пыталась писать, но собственноручно созданные мужские образы внезапно показались невыразимо тусклыми и пустыми. Даже злодейский сэр Артур, некогда регулярно навещавший меня во снах, утратил большую часть былого очарования. А еще я перестала понимать, с чего он вдруг воспылал страстью к Шанталь. Вообще, там каждый второй мечтал затащить ее в постель, но именно одержимость Артура теперь казалась мне неестественной и наигранной. До первой попытки завладеть строптивой девицей я столкнула их всего дважды, и если честно, оба раза Шанталь вела себя развязно и хамовато, так что на месте сэра Артура я б волокла ее в спальню, только чтобы тихонько прибить без посторонних глаз и закатать в ковер.

А ведь был еще великий герой, не то Бруно, не то Александр, который вообще видел героиню лишь издали, но уже мчался на выручку со всех копыт. Раньше я считала это безумно романтичным… такая любовь! Но приглядевшись, поняла, что себе бы такой любви не хотела. Ни с первого взгляда, ни с первого нюха, ни с первого прикосновения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению