Загадочное превращение - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочное превращение | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

- В чем дело? - пробормотала она, приподняв вялую руку, чтобы убрать волосы с его лица и разглядеть его выражение.

Ричард поднял голову и улыбнулся ей.

- Я просто подумал, что вкус у Джорджа все же был, если он выбрал себе такую жену, - почти виновато признался он. А потом он взял в ладони ее лицо, нежно поцеловал в губы и прошептал: - Спасибо.

Глава 16

- Эта часть операции прошла успешно.

Ричард откинулся на спинку сиденья в карете и кивнул. Они только что завершили все приготовления к получению денег, которые Ричард намеревался передать шантажисту. Он надеялся, что в том не будет необходимости, но все равно решил подготовиться. Ричард был рад тому, что одной заботой у него стало меньше. Последний час он провел в постоянном страхе, что кто-нибудь поднимется и закричит: «Самозванец!» Наверное, волноваться по этому поводу было глупо, потому что настоящим Ричардом Фэргрейвом, графом Рэднором, являлся все-таки он. Однако Джордж выдавал себя за него целый год, и те люди, с которыми сегодня пришлось иметь дело Ричарду, привыкли общаться с Джорджем. Ричард был уверен, что кто-нибудь заметит различие если не во внешности, то в манере говорить и вести себя. Он был немало удивлен и даже несколько уязвлен тем, что никто ничего не заметил. Ричарду было приятно думать, что он не такой, как его брат.

- Похоже, никто ничего странного во мне не заметил, - проворчал он.

Дэниел усмехнулся и пожал плечами:

- Люди по большей части видят то, что хотят увидеть. Кроме того, когда ты поблагодарил клерка за предложенный чай, я как бы вскользь заметил, обращаясь к лорду Шервуду, что рад тому, что ты стряхнул с себя грусть, в которой пребывал весь год со дня смерти брата. Он сказал, что слышал о том, что ты наконец стал выходить в люди и даже побывал на днях на балу. Так что на твоем месте я не стал бы слишком переживать. Скорее всего если кто и заметит в тебе что-то необычное, то спишет это на то, что ты наконец стал отходить от шока, в который ввергла тебя трагическая гибель родственника.

- Ну, это уже что-то, - с усмешкой ответил Ричард, подтянув рукав своего бледно-зеленого фрака и состроив кислую мину. Он терпеть не мог этот цвет, но ничего лучшего под рукой все равно не было. - Мне надо заняться своим гардеробом.

- У Джорджа всегда был ужасный вкус, - сухо заметил Дэниел, взглянув на наряд друга. - Почему бы нам не заехать к портному по пути домой?

Ричард колебался с ответом. Ему было совестно заниматься своим гардеробом тогда, когда обстоятельства требовали его участия в расследовании. С другой стороны, он не хотел, чтобы Кристиана подумала, будто он не доверяет ей, да и собирать слухи он не хотел и не умел. И посему объективных причин для того, чтобы не заехать к портному, у него не было. Ричард, кивнув Дэниелу, пошел отдавать распоряжения кучеру.

- И как тебе супружеская жизнь? Нравится? - спросил Дэниел, когда Ричард вернулся и сел в карету рядом с ним.

- Рано делать выводы, когда еще и суток не прошло с момента заключения брака, тебе не кажется? - насмешливо сказал Ричард.

Дэниел пожал плечами.

- Кристиана, кажется, вся на нервах. Я думаю, она боится, что ты внезапно начнешь ее критиковать и отчитывать, как это делал Джордж.

Ричард кивнул. Он не удивился тому, что его друг обратил внимание на нервозность Кристианы. Впрочем, ее было трудно не заметить. Если тревога и исчезала из ее глаз, то лишь тогда, когда они были затуманены страстью. Тогда она забывала обо всем, кроме наслаждения, которое и он с ней разделял, и доверялась ему целиком. По крайней мере в постели. И это давало Ричарду надежду на то, что со временем она станет доверять ему не одно лишь тело, но и душу.

- Время исправит то, что испортил Джордж. Когда она поймет, что я не собираюсь сам меняться и ее менять, она расслабится и станет самой собой.

Дэниел кивнул и с усмешкой сказал:

- Сегодня она сделала шаг в нужном направлении. Я имею в виду утренний эпизод, когда она босиком носилась по дому с Лизой наперегонки.

Ричард улыбнулся при воспоминании. Она его удивила. Кристиана была такой вежливо-замкнутой, когда проснулась, что в ней трудно было распознать ту страстную женщину, с которой он занимался любовью всего несколько часов назад. По правде говоря, он испытал разочарование, когда она не ответила на его поцелуй. Она даже заставила его встревожиться. Какой-то станет их совместная жизнь? Будет ли она одной женщиной ночью и совсем другой днем? Страстной искусительницей по ночам с ним и чопорной ханжой при солнечном свете? Нельзя сказать, чтобы такой расклад был самым худшим, ибо многим мужчинам вообще не достается страстных жен, но Ричард хотел от Кристианы большего. Он желал, чтобы она ему доверяла, чтобы она не сдерживала своих порывов и дарила ему свою любовь не только в постели. Он хотел, чтобы она привязалась к нему и полюбила так, как любила сестер и даже Роберта. Он хотел видеть в ней и друга, и возлюбленную.

К его великому облегчению, эпизод в гардеробной, случившийся, когда Дэниел ждал его в гостиной, развеял его сомнения. Она не была ханжой и в избытке одарила его теплом своей страсти, хотя они не были в постели и происходило все это не ночью, а среди бела дня. Ричард не знал, что заставило ее так измениться с момента пробуждения, но все равно был рад этой перемене. Возможно, у них будет счастливый крепкий брак, какой был у его родителей. Родители Ричарда любили друг друга, и, хотя он никогда об этом раньше не думал, сейчас он решил, что хотел бы жить с женой так же счастливо, как его отец с матерью.

- Вот мы и на месте.

Ричард выглянул в окно и увидел, что они находятся неподалеку от мастерской его портного. Одного взгляда хватило, чтобы понять, что на запруженной каретами и пешеходами улице остановить карету возле самого ателье не удастся.

- Скорее всего нам придется прогуляться, - сказал Ричард.

- Я не против, - сказал Дэниел. - С удовольствием пройдусь. Признаться честно, карета мне изрядно надоела за последнее время.

Кивнув, Ричард постучал по крыше кареты. Спустя пару минут они вышли из нее и направились к портному.

- Тебе придется полностью обновить гардероб, - заметил Дэниел, когда им пришлось прижаться к кромке тротуара, чтобы пропустить целую стайку дам, идущих им навстречу.

- Пожалуй, - без энтузиазма согласился Ричард. - В том, что касается представления о моде, у нас с Джорджем были разные вкусы.

- А у вас было хоть что-нибудь общее? - насмешливо спросил Дэниел.

- Женщины, которых мы выбирали, - тут же ответил Ричард.

- А, - с усмешкой сказал Дэниел, - как я понимаю, Кристиана в роли жены тебя не разочаровала.

- Если Сюзетта обладает хотя бы половиной достоинств Кристианы, мы оба можем считать себя счастливчиками, - заверил его Ричард.

- Хм. Сюзетта говорила, что Кристиана пошла за тобой, и я заметил особую пружинистость твоей походки, когда ты спустился в гостиную некоторое время спустя. Хотелось бы знать, что послужило столь благотворной перемене?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению