Машина бытия - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Герберт cтр.№ 202

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Машина бытия | Автор книги - Фрэнк Герберт

Cтраница 202
читать онлайн книги бесплатно

Это был американский крестьянин, понял Смег, – высокий, худощавый, одетый в линялые синие штаны с помочами, грязную коричневую рубаху и теннисные туфли. Туфли были рваными, из дырок торчали голые пальцы. Грязно-зеленая фуражка с козырьком едва прикрывала соломенно-желтые волосы. На краю козырька виднелась трещина. С козырька свисал рваный шнурок, болтавшийся в такт движениям головы.

Смег высунулся из окна, улыбнулся:

– Здорово живете.

– И вам того же.

Острый слух Смега, отточенный миллиардами подобных встреч в прошлом, уловил в голосе мужчины нотки ксенофобии и явного нежелания соблюдать честные правила ведения войны.

– В городке тихо, как я вижу, – сказал Смег.

– Ну да.

«Это чисто человеческий выговор», – решил Смег. Он немного успокоился и спросил:

– Здесь не происходило ничего необычного?

– Ты что, из правительства?

– Да. – Смег постучал по эмблеме на своей двери. – Из министерства сельского хозяйства.

– Значит, ты не участвуешь в заговоре правительства?

– Заговоре? – Смег внимательно присмотрелся к человеку, ища в его словах скрытый смысл. Не был ли это один из тех южных городков, где любая инициатива правительства воспринимается как часть коммунистического заговора?

– Да, похоже, что не участвуешь, – сказал человек.

– Ну, конечно, нет.

– Ты задал мне серьезный вопрос о… необычных происшествиях?

– Я? Ну… да.

– Это зависит от того, что ты называешь необычным.

– Что бы ты сам назвал необычным? – попытался вывернуться Смег.

– Точно не могу сказать. А ты?

Смег нахмурился, выглянул из окна, посмотрел вверх – на небо, вниз – на землю, впитывая каждую деталь увиденного: собаку, сидящую под крыльцом здания с вывеской «Универмаг»; любопытствующую пустоту окон – движения занавесок говорили о том, что за ним внимательно наблюдают; стенку заправочной станции с отвалившейся доской. Единственный ржавый насос стоял с пустой стеклянной емкостью. Все говорило о сонной жизни этого городка, разморенного летней жарой… но впечатление это было ложным. Всем своим существом Смег ощущал скрытое напряжение, вихри эмоций, которые раздражали его обостренные чувства. Он надеялся, что Рик уже спрятался и слушает.

– Это же Уэйдвилл, не так ли?

– Точно. Когда-то был округом, но это до войны.

Он имеет в виду Войну между штатами, понял Смег, вспомнив уроки истории этого региона. Слорины всегда использовали каждую свободную минуту для изучения истории, мифологии, искусств, литературы и наук. Никогда не знаешь, когда пригодится та или иная информация.

– Вы когда-нибудь слыхали о том, что можно залезать в чужую голову? – спросил человек.

Смег сумел скрыть потрясение и принялся лихорадочно обдумывать подходящий ответ. Надо разыграть удивление и недоверие, решил он и выдавил из себя короткий смешок:

– Это и есть то необычное, что здесь происходит?

– Нельзя сказать «да», но и «нет» я сказать тоже не могу.

– Но почему вы спросили? – поинтересовался Смег, чувствуя, что его голос трещит, как оберточная бумага. Он спрятал голову в тень салона.

– Я думал, может, вы охотитесь за телепатами.

Человек отвернулся и выплюнул комок табачной жвачки. Порыв ветра подхватил плевок и швырнул его на машину.

– О черт! – воскликнул человек. Он достал из кармана грязную желтую тряпицу, встал на колени и принялся оттирать плевок с крыла автомобиля.

Смег выглянул из окна и стал с любопытством и недоумением наблюдать за действиями незнакомца. Эта реакция и тонкий намек на какие-то неведомые ментальные силы не укладывались в представления, основанные на опыте Смега.

– У вас здесь есть телепаты? – спросил Смег.

– Не могу сказать. – Человек встал и посмотрел в глаза Смегу. – Вы уж извиняйте за это дело. Ветер, что поделаешь. Дело случая. Не хотел вас обидеть.

– Я понимаю.

– Не говорите шерифу. Видите, я почистил вашу машину. Теперь даже и не скажешь, куда оно попало.

В голосе человека чувствовался неподдельный страх. Смег внимательно посмотрел на этого американского крестьянина. Он сказал шериф. Неужели все так просто? Смег стал думать, какую пользу он сможет извлечь из этого открытия. Шериф. В этом есть элемент какой-то загадки, которую надо разгадать.

Молчание затянулось, и человек снова заговорил:

– Я ее оттер дочиста. Можете сами выйти и посмотреть.

– Я уверен в этом, мистер э-э…

– Пейнтер, Джоша Пейнтер. Здешние называют меня просто Джош, а не полным именем Джоша Пейнтер.

– Рад познакомиться с вами, мистер Пейнтер. Меня зовут Смег. Генри Смег.

– Смег, – удивленно протянул Пейнтер. – Что-то я никогда не слышал такой фамилии.

– На самом деле фамилия гораздо длиннее. Венгерская, – сказал Смег.

– О, вот как.

– Мне бы хотелось знать, мистер Пейнтер, почему вы боитесь, что я скажу шерифу о том, что из-за ветра ваш плевок попал на мою машину?

– Никогда ведь не знаешь, как люди отнесутся к таким вещам, – сказал Пейнтер. Он окинул взглядом машину, а потом снова обратился к Смегу: – Вы человек из правительства, у вас машина и все такое, так что мне надо удостовериться, что мы можем порешить дело как два умных человека.

– У вас были неприятности с правительством, я правильно понял?

– Мы тут плохо относимся к правительству, оно нам не нравится. Но шериф не разрешает нам ничего делать против правительства. Шериф злой человек, он очень злой, он забрал у меня Бартон.

– Бартон? – спросил Смег и снова спрятался в машине, чтобы скрыть недоумение. Бартон? Это был какой-то совершенно новый термин, незнакомое понятие. Странно, что никто из них никогда не сталкивался с ним раньше. Слорины всегда с особенным усердием изучали языки и диалекты. Весь этот разговор с Пейнтером начал доставлять Смегу нешуточное беспокойство. Разговор этот вообще не поддавался контролю. Смег не понимал значительную его часть. Смегу очень хотелось обратиться к облачному сознанию, спросить совета, как заставить человека откровенничать, как заставить его захотеть объясниться.

– Вы, наверно, один из тех парней, которых они все время присылают сюда что-то вынюхивать? – спросил Пейнтер.

– Можно сказать и так, – ответил Смег. Он расправил плечи. – Мне бы хотелось прогуляться по вашему городку, мистер Пейнтер. Можно я оставлю машину здесь?

– Ну, не знаю, как это у вас получится, – ответил Пейнтер. Непостижимым образом ему удалось сделать заинтересованно- безразличную мину. Он не спеша огляделся – окинул взором машину, дорогу, дом за кустами на противоположной стороне дороги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию