Порождение тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Николай Сташков cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порождение тьмы | Автор книги - Николай Сташков

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Это такой прикол про волшебников? Откуда они там взялись? И что за ступеньки на стене? – Сол разглядывал их, оценивая возможность подъема наверх.

Грин ответил, что он сам вытесал ступеньки, не один раз поднимался на вершину горы, сейчас опасно, неизвестно, когда волшебники стали бы сердиться и потекла лава.

– Ты же не испугался? – засмеялся Сол.

Грин не спешил с ответом, оценивающим взглядом рассматривал Сола и Ханта, затем рассказал, что готовился к подъему на вершину, сидел на большом валуне, выжидал, когда лава переставала течь и остывала, тогда и забирался наверх. Между периодами гнева волшебников могли проходить месяцы, даже годы.

– Не обижайся, приятель, вождь Файк маленького роста, насколько он могучий? – спросил Хант.

Грин даже поперхнулся, услышав недоверие к могуществу его вождя, и ответил с ноткой вызова:

– Вы знали другого, оживившего мертвый камень?

За всех ответила Ния:

– Мы о такой силе волшебства не слышали.

Проводник с гордостью заявил:

– То-то и оно. Великий Файк не только вдохнул жизнь в мертвый камень, он сделал его миролюбивым и безобидным.

– Грин, расскажи о своем народе, – попросила Илона.

– В горах жизнь трудная, на скалах ничего не растет, хлеб и одежду покупаем у низинных народов, а живем в помещениях, которые сами выдалбливали в скале.

– Бедные люди, – вздохнул Хант, – почему не перебрались в низину, там жили бы богаче?

– Прикалываешься? Мы не бедные! – рассердился Грин. – В горах – залежи металлов, наши люди добывали их, плавили, в кузницах изготавливали ножи, топоры, мечи и многое другое. Наши изделия славились среди низинных народов у разных кланов. Здесь в горах добывалось серебро и золото, чеканились монеты. У нас искусные ювелиры. Их изделия расходились по всей Антарии.

– Не сердись, приятель, – повинился Хант, – я не хотел обидеть твой народ.

– Тяжелый труд кормил наш народ, это верно, у нас не было бездельников, – сердитым тоном продолжил Грин, – скоро встретим небольшую деревушку, ее жители люди гостеприимные.

– Грин, а как же вождь отпустил тебя с нами?

– Есть законы гостеприимства. Великий Файк не допустил бы, чтобы его гости заблудились в горах. Здесь не было дорог, и не поставишь везде указатели…

Когда уже заметно потемнело, путников обуяло некоторое беспокойство.

– Я уже устала и замерзла, что будет ночью? – зябко повела плечами Ния.

– Через полчаса выйдем на широкое плато, там поселение, и обязательно будет ночлег, – ответил Грин.

Вскоре глазам путников предстала горстка домов, построенных из вытесанных плит серого камня. Несмотря на позднее время, в селении полным ходом продолжалась работа. Раздавались удары каменотесов, в кузнице звенели молоты, вздыхали кожаные мехи. Грин подвел ребят к небольшому дому и постучал в дверь.

– Аран, принимай гостей! – громко крикнул он.

Из открывшейся двери вышел пожилой мужчина небольшого роста, с рыжей бородкой.

– Кому нужно пристанище на ночь? – спросил он, хмуро разглядывая неожиданных посетителей, затем увидел Грина и заулыбался. – Тебе, Грин, я завсегда рад. Заходи и приглашай спутников.

Аран накрыл стол. На нем оказались тарелки с дымящимся мясом, горка хлеба и кружки с местным напитком.

– Тебе, Грин, я знаю, мой напиток по нраву, твои спутники тоже отведали бы его.

– Твой напиток, Аран, полезен даже младенцам. – Грин чмокнул губами.

Все расселись за столом, застучали ложки. Блюда были приятного вкуса, в меру соленые, с горьким соусом. Напиток – слегка кисловатый, солоноватый и сладкий – всем пришелся по вкусу. Когда трапеза закончилась, потекла тихая беседа.

– Расскажи, Грин, что нового в нашей стране? Все ли спокойно? Как поживает великий вождь?

– Пока все хорошо. Наши изделия раскупаются по всему миру. Склады забиты хлебом и множеством других продуктов. Голода не ожидается. Великий Файк доволен. Он послал меня с нашими гостями, чтобы я показал путешественникам горную страну.

– Вы, уважаемые гости, с определенной целью прибыли к нам?

За всех ответила Илона:

– Мы изучаем разные народы, их обычаи и нравы. Не происходило ли в вашей стране что-нибудь необычное, непонятное, жестокое?

Аран на некоторое время задумался. Кроме мирного труда несколько лет ничто не беспокоило жителей селения.

– Пока все хорошо, – сказал он, – воинственные соседи не беспокоили, почти год, как тихо.

– Воевали с соседями? – спросил Сол.

– Приходилось, – грустно говорил Аран, – куда денешься, когда наскакивали их отряды.

– Давно вражда? – спросила Илона.

– Лет десять враждовали. До этого жили дружно, торговали, ходили друг к другу в гости, устраивали совместные праздники. В их кланах у меня есть друзья, скорее всего, были. Теперь я в их дружеском расположении не уверен.

– Есть у вас охрана на границе?

– Конечно, есть, огромные каменные монстры, похожие на человека. Когда великий Файк создал их, враги реже стали нападать. Вы разве не встречали их?

– Встретили, стражник изрядно напугал нас.

– Его зря боялись, он мирный и добрый.

* * *

Беседа затянулась за полночь, пока не начали слипаться глаза. Утром гости проснулись уже при солнце. После завтрака они засобирались в дорогу. Хозяин проводил их, долго стоял около дома и махал рукой на прощание.

Путники вышли на вчерашнюю тропу, которая вывела их на широкое плато. Часа через два внезапно раздался грохот, словно неведомый великан со всей силой стучал многотонной кувалдой по каменной скале. Путники увидели бегущего Сага. Он делал огромные прыжки и никак не походил на мирное безопасное существо. Из его блистающих глаз лились потоки света, они сковывали волю ребят. Как парализованные, они стояли и не двигались с места. Каменное чудовище было уже совсем рядом. Его ступня, длиной не меньше роста взрослого человека, нависла над молодыми людьми. Еще секунда – и каменная нога раздавила бы их…

Глава 19
Поиск Тома и Альдиса

Из всех видов передвижения на дальние расстояния, доступных Тимуру, он выбрал не быстрое, а достаточно медленное скольжение по магическим силовым линиям. Ему нужно было время для размышления. Волшебный навигатор дал направление его креслу на то место, где раньше, в волшебном зеркале, наблюдатели видели остров Сохо, и направил на дворец магистра Тома.

Транспорт достаточно медленный, прошло бы немало времени, пока Тимур достиг места назначения. Он не торопился, старался продумать и понять логику событий. Кроме того, на острове нужны действия в одном, определенном направлении, а не шараханье из одной стороны в другую.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению