Тот, кто летит по пятам - читать онлайн книгу. Автор: Зана Фрайон cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кто летит по пятам | Автор книги - Зана Фрайон

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Яйца… – произнёс Джаспер, точно в полусне.

Он смутно припоминал что-то, связанное с яйцами, но едва ли мог сказать определённо, зачем искал их. Он был полностью очарован королевой. Она продолжала напевно гудеть, словно и не замечала нежданных посетителей, стоящих прямо перед ней. Джаспер перевёл дух. Он подошёл к гнезду и, подпрыгнув, стал карабкаться по скричворту к королеве. Мягкое приятное гудение звучало у него в ушах, как музыка. Он закрыл глаза и ощутил небывалое умиротворение.

«Как же ты прекрасна!» – думал он.

Но вскоре его блаженство стало сменяться непонятным беспокойством. Что-то не так. Он прислушался к себе, и неведомо откуда в его голове возник шёпот:

– Джаааа… спееееррррр! Опассссс… нноооооо… ссссть! Моооннн… стррррр… Берегииииииссссссь!

Перед глазами маячил лист бумаги, на котором сами выводились загадочные слова, пока не осталась одна только строчка: «Опасность! Монстры! Берегись!» Мальчик резко открыл глаза. Он снова взглянул на королеву и закричал от ужаса.

Королева стояла в гнезде, поднявшись в полный рост. Она уже не казалась прекрасной. Она была чудовищна. Это был самый гадкий, самый отвратительный монстр на всём белом свете. Из кровожадной пасти торчали огромные жвала. Глаза горели красным огнём, тело ощетинилось в предчувствии кровавой расправы. Мягкое ласковое гудение переросло в пронзительный, оглушительный визг.

«Пчела» оттолкнулась от гнезда и поднялась в воздух. Она прицелилась и налетела на Джаспера с такой силой, что опрокинула его на спину. Он не удержался и упал, ударившись головой об пол, и едва успел откатиться, когда она кинулась на него, быстро перебирая когтистыми лапами. У неё действительно не было жала, но назвать королеву безобидной Феликс поторопился.

Остальные охотники продолжали стоять рядом с гнездом и, запрокинув головы, благоговейно взирали на гипнотическое видение. Феликс даже слегка раскачивался взад-вперёд, словно в каком-то мистическом трансе. Борис восхищённо улыбался. А королева в это время пыталась схватить Джаспера. Он вскочил на ноги и завопил:

– Помогите! Какая образина! А-а!

У Джаспера было с собой немного собачьей слюны. Фляжка висела на охотничьем поясе. Но в ней оставалось на самом донышке. Хватило бы только на один пшик. Королева завопила, снова взлетела и стала надвигаться на Джаспера. Он нащупал фляжку, отцепил её от пояса и держал за спиной до самого последнего момента. Когда королева подлетела так близко, что нависла прямо над ним, Джаспер вытянул вперёд руку с флягой и брызнул насекомому на голову, а потом кинулся в сторону. Королева остановилась и, помедлив секунду, с грохотом обрушилась на пол.


Тот, кто летит по пятам

Джаспер поймал себя на том, что забыл дышать. Он так вспотел, что одежда промокла насквозь. Из оцепенения его вывел голос Феликса:

– Ох-х…

– Что произошло? – очнулась Сэффи. – Куда она исчезла? Она была такая красивая…

Джаспер указал на королеву. Сэффи проследила за его взглядом и потрясённо уставилась на своего кумира. Даже Борис содрогнулся от отвращения. Феликс почесал затылок:

– Слушай, друг! Мы, похоже, всё проспали. Прости…


Тот, кто летит по пятам

– Ловко ты управился! – похвалила Сэффи.

– Оставлю вам разбираться с яйцами, – устало ответил Джаспер.

– Точно! Яйца! – Феликс снова задрал голову. Кладка по-прежнему лежала в гнезде. – Что делать будем?

Сэффи уже срывала с окон старые занавески и мастерила из них что-то вроде самодельного сачка или корзинки. Борис заглянул в гнездо.

– Пока не потрескались. Это ведь хорошо, да?

– Это отлично! – ответил Феликс.

Борис аккуратно взял в руки одно яйцо, собираясь отдать его Сэффи, но удивлённо вскрикнул:

– Какие холодные!

– Да, это же яйца монстра, – подтвердил Феликс. – Где монстры, там и холод.

Осталось совсем немного. Борис вытаскивал яйца из гнезда и передавал их вниз, Сэффи укладывала их в корзинку из штор. Они пересчитали яйца, их оказалось двадцать три, как и должно было быть. Феликс завязал шторы крепким узлом наподобие мешка.

– Мы справились! Представляете, мы справились! – Он хлопнул в ладоши.

Джаспер бессильно опустился на пол и подумал, что уснёт сию секунду и проспит целый год, не просыпаясь. Он закрыл глаза и вздохнул с облегчением. Всё позади! Борис поднял Джаспера на ноги.

– Не время отдыхать! По улице летают ещё пять трутней, забыл? Все ученики парализованы. Или покрыты волдырями. Сейчас же идём в кабинет монстроведения, берём фляги и избавляемся от остальных монстров.

– Не-е-ет! Не могу больше! – жалобно завыл Джаспер.

Борис по-дружески похлопал его по спине своей мощной рукой.

17

Джаспер сидел в столовой, ковыряясь в корке чёрствого хлеба. Впервые в жизни он был настолько измотан. К тому времени как друзья одолели последнего монстра, он буквально валился с ног. В его теле болел каждый мускул, голова раскалывалась, будто по ней ударили бейсбольной битой.

Феликс соскребал плесень с куска сыра. Сэффи молча смотрела в одну точку. Только Борис был весел и полон сил. Он даже подпрыгивал на стуле, пританцовывая.

В столовой было непривычно тихо. Большинство детей ещё долго пролежат в школьном госпитале, восстанавливая здоровье после пережитого сражения. Учителя заняты тем, что проветривают актовый зал от едкого газа и убирают из коридоров туши парализованных монстров. Обедать в столовую пришли только заговорённые школьники. Они уже час толпились вокруг Феликса, Джаспера, Сэффи и Бориса, наперебой расспрашивая об охоте.

– Поверить не могу! Я всё пропустил! Как жаль, что меня там не было! – досадовал Мак. – Но послушай, Джаспер, сеньора Гермеса ты всё равно берегись. Когда ты сбежал, он натурально взбеленился.

Джаспер закрыл лицо руками. Гермес не простит ему побега. Его не разжалобит даже то, что беглец в результате спас школу от нашествия монстров. Джаспер не знал, что говорить, как оправдаться. Скоро учителя расправятся с бездвижными монстрами, закончат обход больных учеников в госпитале – и тогда они явятся в столовую, чтобы совершить возмездие. Мак дежурил у дверей. Выглянув в очередной раз в коридор, он дал знак:

– Идут!

Джаспер замер. Он узнал приближающиеся быстрые шаги. На всех парах к столовой приближался взбешённый сеньор Гермес.


Тот, кто летит по пятам

– Макфи! – сердито кричал он. – Макфи там?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению