Падение - читать онлайн книгу. Автор: Селия Томсон cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падение | Автор книги - Селия Томсон

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

"Ты.

На мосту.

Шаг в сторону от перил."

Электронный громкий шум рупора исходил откуда-то из-за ее спины.

Вертолет появился снизу, в центре его внимания был мост.

Хлоя подняла глаза, как хорошо - 
и негодяй упал.

Глава 21

"Нет!"- она закричала, пытаясь схватиться за него.

Но ухватилась за пустое пространство.

"Они уже близко"- сказал Брайан, не обращаясь ни к кому конкретному.

Хлои стояла, перегнувшись через перила, и смотрела на воду в состоянии шока и неверия.

Она сомневалась, что он выберется так же, как она после падения.

Она чувствовала, будто всё происходило как в книге, неожиданно закрывшейся, и она никогда больше не сможет ееоткрыть ипрочитать опять, выяснить, почему он был исполнен ненависти.

Вместо облегчения она почувствовала недостаток завершенности, даже небольшую потерю.

"Мы должны выбираться отсюда" - сказал Алек, хватая Хлои за руку и таща её прочь.

Они побежали.

Хотя она была истощена от борьбы и чувствовала, как силы покидают еечерез рану в боку. из неё в боку, всё же ей она чувствовала радость от бега.

Когда она вскочила на перила, чтобы спрыгнуть с моста, Алек следовал за ней.

Она решила бежать до Marin Headlands; она прыгала между проезжающими машинами, и через заборы, как будто летала.

Алек бежал рядом с ней.

Он всё время с ней, карабкаясь вверх по склону, перепрыгивая через скалы с очень знакомой кошачьей грацией.

Когда она посмотрела на него, он усмехнулся.

Еще один человек-кот.

Друг.

Они достигли вершины холма и побежали по другой стороне.

Небо на западе было как в мультфильме - розовое и оранжевое; пары и семьи сидели на мысе, смотря на него, обнявшись в одеялах и попивая из термосов.

Они уже давно опередили Национальную Гвардию пешком, но вертолёт устремился вниз к мосту и воде в поисках неприятностей.

Всё говорило об Эми и Поле, всё ещё пытающихся спасти её после того, как он прогнала их.

Хлои прыгнула.

Это не имело значения.

Вертолёт не сможет отслеживать её и Алека.

Они были слишком быстры.

Ей хотелось кричать от радости.

Алек закричал-от боли- и опустился на одно колено, упав в грязь.

Хлои немедленно остановилась и побежала к нему.

Он держался за ногу, из которой торчали сюрикэны (звёздочки для метания - прим. переводчика).

- Черт, - проворчал он, вытаскивая их и вздрагивая.

"Что за..." - Хлои обернулась в поисках нападающего.

Брайан стоял в двадцати футах позади них, держа другую звезду в руке.

Он побежал к ним.

"Этот ублюдок" - Алек зарычал, с трудом поднимаясь.

Хлоя встала между ними, между ним и Брайаном.

"Кто он такой? Почему хочет убить меня?"
"Он член ордена Десятый клинок"- Алек плюнул.

"Я должен был догадаться раньше, в первый раз, когда увидел его".

"Подожди-Хлои"- Брайан догнал их.

Хлоя напряглась, готовая к прыжку.

"Пришел прикончить меня?"- спросила она.

"Я не пытался тебя убить!" - запротестовал Брайан.

"Я пытался достать Александра!"
"Угу"- усмехнулась Хлоя.

Но... она действительно хотела поверить ему.

Она не хотела верить тому, что кто-то, так быстро ставший ей настолько близким, способен охотиться на ней и убить её.

"А как насчёт Алека? Он один из моей "расы", которого ты со своим... другом хочешь уничтожить?"
"Я не хотел навредиь вам, но нода было вас остановить".

"Не хотел?.." - спросил Алек, указывая на кровь, тёкшую по его ноге.

"Я должен был остановить вас" - повторил Брайан.

Его карие глаза были широки, умоляя её поверить ему.

Если вы будете продолжать бег к воде... там другие, по крайней мере дюжина или более... нас, ждущих вас, в случае если вы действительно убежите.

Некоторые с более... привычным оружием.

"Кто такие, черт возьми, Десятый Клинок?" - спросила Хлоя.

"И какая между вами связь?"
"Их единственной целью является убийство таких, как мы," сказал Алек.

"Не всх вас, это не так..."

"Скажи это Роуг".

"Только опасных!"
"И что, Хлоя? Опасна?" Алек зарычал и бросился на Брайана.

Его когти были выдвинуты, они были короче и толще, чем у Хлои.

Он целился в шею Брайана.

"СТОП," сказала Хлоя, толкая его в сторону, и крепко хватая Алека за плечо, чтобы остановить его.

Но он был зол, и вышел из-под контроля.

Долго не думая, она взяла его за руку и манжеты со стороны головы, чтобы успокоить его.

Как кошка берет своего котенка, она поняла это, после того как сделала это.

Алек покачал головой, ошеломленный.

"Именно поэтому ты следил за мной?" Востребовала Хлоя.

"Ты следил за мной, чтобы они могли убить меня?" Она посмотрела Брайану в глаза.

Какой теперь смысл, это было в тысячу раз хуже.

"Нет! Я имею в виду, я должен был следить за тобой, узнать о тебе, поговорить с тобой.

Стать ... друзьями."

Они смотрели друг другу в глаза, он имел в виду нечто совершенно другое.

Он упустил голову.

"Потом я узнал, что разбойник все время был за вами, и я хотел остаться с вами и защищать вас, когда я не мог убедить его."

"Не верь ему! Глупая обезьяна," сказал Алек.

"Я здесь, разговариваю с вами, не так ли?" Брайан кричал на него.

"Зачем мне сейчас лгать?" 
"Я не могу в это поверить."

Хлоя попятилась на него.

"Я не могу поверить, что ты часть группы, которая хочет, чтобы я умерла."

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению