Замок ледяной розы. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Снегова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок ледяной розы. Книга 2 | Автор книги - Анна Снегова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

А далеко внизу, на самом дне – выход какой-то угольно-чёрной породы. Как бисквит, который виднеется, когда отковыряешь ложкой кусок торта, покрытого глазурью. Мне живо вспомнились тёмные прожилки в глубине камня, которые я наблюдала из окна кареты, подъезжая к Фрагонаре.

Тут толпу попросили посторониться и произошла смена караула. Стражники уступили свою вахту с очевидным облегчением, кто-то утирал пот со лба, один даже выразил сочувствие сменщику.

Я удивилась. Неужели до сих пор людям трудно находиться здесь? Да и толпа по-прежнему не пересекает незримую черту… Но ведь я смогла «разморозить» окаменевших голубей, которых, судя по всему, накопилось десятка два, не меньше! И скорее всего, ту несчастную бездомную псину тоже, которая неизвестно каким образом туда забрела…

Кстати о ней. Отчаянные звуки раздавались совсем рядом – непохоже, что со дна котлована. Я принялась искать глазами их возможный источник и разглядела большой ящик, наспех сколоченный из досок, у ног одного из стражников чуть поодаль.

Как оказалось, этот душераздирающий вой царапал по нервам не только меня.

- Да успокойте уже собачку! – не выдержала какая-то полная женщина в белом чепце и с корзинкой, из которой высовывались луковые перья.

- Не успокаивается!.. – буркнул усатый страж в кирасе с королевским гербом.

- Может, он голодный? – встрял худощавый мальчонка с булкой в руках.

- Не хочет ничего есть, пробовали, - вздохнул тот.

- Ну так отпустили бы животинку! – не унималась женщина.

- Не положено! Велено дожидаться начальства, - буркнул на неё стражник и недовольно зыркнул. – И вообще, я при исполнении. Р-р-р-разговорчики!

Толпа покорно зашуршала тише, а я принялась осторожно протискиваться к левому её краю, чтоб хоть одним глазком глянуть на пёсика.

И тут над площадью затрубили фанфары. Короткая мелодия, но все разом замолчали и обернулись.

Неожиданно получилось, что я из первых рядов очутилась в самом хвосте толпы, а мой рост не позволял разглядеть, что же такое происходит на площади.

А потом стоящие рядом мужчины как по команде принялись стаскивать головные уборы, а женщины – приседать. Толпа расступилась, словно по мановению волшебной палочки, я едва успела отпрыгнуть тоже, чтобы не очутиться одной на внезапно возникшем проходе.

И вовремя. Потому что к нам приближалась целая процессия на лошадях, человек десять в богатых одеждах. С горнистом и знаменосцем. А на знамени - меч, пронзающий остров посреди моря, и золотое солнце на фоне.

Кажется, я догадалась, кто это пожаловал. Молодой король Хьюго VIII Стратагенет, собственной недавно коронованной персоной.

Я хотела было осторожненько протиснуться назад и смыться с площади на всякий случай, тем более, что видела уже достаточно, - но как бы не так. Толпа стояла плотно, как огурцы в бочке, народу прибыло ещё раза в три больше, как только показался король. Пришлось сделать глазки в пол и изо всех сил изображать из себя незаметную семинаристку в сером платьице. Но из-под ресниц я всё же поглядывала. Я никогда в жизни не видела живого короля. Да и вообще никакого не видела.

Хьюго оказался молодым статным мужчиной лет тридцати со светлыми коротко стриженными волосами и небольшими, слегка завитыми усиками. Белый мундир, пышные золотые эполеты, высокие чёрные сапоги лаковой кожи, простой повседневный венец без драгоценных камней вместо парадной короны. Выражение лица совершенно невозможно прочесть – как будто человек годами тренировался носить маску.

Король легко спрыгнул с лошади и степенно прошёл ближе к ограде. Даже не поморщившись преодолел незримую «черту». Остановился у самой решётки, коротко кивнул вытянувшимся в струнку стражниками, а потом заложил руки за спину и принялся смотреть.

Он смотрел, и смотрел, и смотрел… Я недоумевала – и чего он там высмотреть хочет? Куда пепел подевался? Очень надеюсь, что этого он высмотреть не сможет.

- Где собака?

Это были первые сказанные им за всё время слова. Стражники немедленно поднесли к нему ящик и поставили у ног. Переломился бы он, что ли, если бы сам подошёл? Хьюго склонился над ящиком и заглянул в него. Скулёж прекратился.

- Ваше величество, просим прощения – собака грязная, не успели помыть. Достали как была…

Не обращая внимания на предупреждение, Хьюго опустил обе руки в ящик и выудил оттуда на свет… нет, не собаку. Скорее большого щенка. Лопоухого, большеголового и ужасно чумазого – его свалявшаяся длинная шерсть была неопределённо-серого цвета.

И тут я подумала, что, наверное, этот король неплохой человек, если в своем белоснежном мундире не погнушался взять в руки перепуганное несчастное животное.

Щенок посмотрел в лицо держащей его коронованной особе, принюхался… а потом снова завозился. Он дрыгал висящими в воздухе задними лапами, вырывался, вертел головой и скулил. Как же мне было жаль беднягу! Словно плач маленького ребёнка – просто на физическом уровне невозможно спокойно выносить. А он всё никак не желал успокаиваться и куда-то рвался.

И тогда случилось странное.

Король повернул голову и посмотрел на меня.

Из всей пёстрой толпы – прямо мне в лицо своими невероятно спокойными голубыми глазами. Окинул быстрым изучающим взглядом, а потом поставил щенка на землю.

Тот замолчал от неожиданности, отряхнулся, потянул носом воздух… и неуклюже посеменил прямо ко мне. Уселся у моих ног, поднял морду – а потом испустил громкий отчаянный вопль. Адресный такой вопль. Целенаправленный.

Люди в толпе стали шушукаться громче. Король с острым прищуром смотрел на меня и по всей видимости ждал, что я буду делать.

Ну а я дура, ага. Давным-давно знаю. Нет бы прикинуться веником и не реагировать на провокации – но плач собаки переворачивал всё внутри меня, и я поскорее склонилась, подхватила щенка и прижала к груди. Он оказался страсть какой тяжеленный.

- Всё, маленький, всё… теперь всё хорошо! Я тебя не обижу…

Очень хотелось сказать, что его больше никто не обидит, но я не могла дать собаке лживых обещаний, даже несмотря на то, что она всё равно меня не поймёт. Я не могла защитить этот пугливый комок грязной шерсти – даже если бы хотела. Кто бы мне позволил забрать пса!

Щенок притих, согревшись у меня на руках, и только продолжал перепугано сопеть мне в шею. А у меня слёзы навернулись на глаза от жалости и беспомощности.

- Что ж… я увидел здесь всё, что хотел. Котлован засыпать землёй, - невозмутимо бросил Хьюго, обращаясь к придворным, развернулся и сделал шаг от решётки. Ко мне немедленно подскочил один из охранников…

Но король, поравнявшись со мной, бросил промеж делом:

- А пса оставьте себе. Мисс?..

- Кэтрин Лоуэлл, Ваше величество… - ответила я, оторопев.

- Замечательно. Значит, мисс Лоуэлл…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению