Замок ледяной розы - читать онлайн книгу. Автор: Анна Снегова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок ледяной розы | Автор книги - Анна Снегова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Наконец, отчего-то задержавшись, в обеденный зал вплыла герцогиня – с двумя лакеями, как королева в сопровождении свиты. На этот раз она была в бархате потрясающего тёмно-синего цвета – глубокого, как море. Притягивала взгляд и будто заполняла собою всё окружающее пространство.

Слуги немедленно начали приносить кушанья. До нашего края стола добрались в последнюю очередь, разумеется. Но мне было всё равно. Есть по-прежнему не хотелось. Кусок не лез в горло. Я почувствовала, что у меня кружится голова.

Какое-то время за столом царила оживлённая тишина, наполненная уютными звуками, какие бывают за завтраком. Присутствующие молчали, поглощённые трапезой.

А потом герцогиня вдруг отложила вилку и постучала ножом по своему бокалу, наполненному какой-то рубиновой жидкостью.

Все немедленно прекратили есть и уставились на неё.

- Наверное, вы слышали, что произошло сегодня утром в моей комнате.

Раздался сдавленный смешок Эда. Мать толкнула его локтем в бок и посмотрела возмущённо. Рон всё также не поднимал глаз и вертел в руке вилку – казалось, его не заботило вообще ничего вокруг. Вот только я слишком хорошо его знала, чтобы не заметить, как он внутренне весь подобрался.

- У меня и так было не очень много времени, чтобы прохлаждаться здесь, но это стало последней каплей. Оставаться в таких некомфортных условиях я не собираюсь, поэтому уеду уже сегодня. К тому же, у меня дела на Материке, которые требуют безотлагательного присутствия.

Неужели так просто? Она возьмёт и уедет? Мне не верилось…

- Но до отъезда я хочу сказать пару слов своим дорогим внукам.

Вот оно. Я вцепилась в край скатерти, чтобы спрятать то, как у меня задрожали вдруг руки от плохого предчувствия.

- На ваших плечах лежит ответственность за будущее замка. Над Королевством Ледяных Островов сгущаются тучи. И дело не только в проблемах королевской семьи и грядущей грызне за трон Хьюго… хотя и это тоже. Есть ещё кое-что. До меня доходили странные слухи. О древнем волшебстве, пробуждающемся на руинах замков розы – по всей стране. О страшном волшебстве! Наш замок – последний, что каким-то чудом выстоял в вихре времён. И может статься, что его значение окажется намного большим, чем просто козырь в играх сильных мира сего. И поэтому…

Она оглядела взглядом присутствующий, остановившись на Роне. Он по-прежнему не поднимал глаз.

- …Поэтому во что бы то ни стало мы должны сохранить Замок ледяной розы в руках семьи Витерстоунов.

Герцогиня вдруг привстала и хлопнула ладонью по столу так, что подскочили и жалобно звякнули бокалы. Рон и бровью не повёл. А она в упор смотрела прямо на него – таким же взглядом, как у той птицы на её гербе.

- Ты ведь понимаешь, о чём я, не правда ли, Ронни? Ты не раз давал мне понять, что на всё готов ради сохранения фамильного наследия. Замку нужна защита! Нужна армия. Несколько поколений Винтерстоунов преступно мало занимались его обороной, полагаясь, видимо, на священное благоговение, которое все испытывали когда-то перед этим местом….

Она одним жестом, протянув вперёд ладонь, остановила графа, который открыл рот и хотел было возразить.

- Ну так вот – этого благоговения больше нет! А есть лишь алчность. Алчность тех, кто словно стая бешеных псов набросится на замок, как только появится такая возможность, чтобы рвать на части остатки его волшебства. Чтобы присвоить его себе. Если… Если только мы не найдём, что этому противопоставить.

Было так тихо, что весёлое щебетание птиц, по-прежнему доносившееся из приоткрытого окна, казалось кощунством.

- Нам нужна армия, Рон! И ты знаешь способ, как её получить.

В этот момент я почему-то смотрела только на его руки. Как он сжал в кулаке вилку – до побелевших костяшек.

- Для этого всего лишь нужно породниться с благородной семьей, у которой такая армия есть. И если долг для тебя не пустое слово… как ты всегда меня старался убедить… ты поступишь так, как будет необходимо, не правда ли?Я замерла, пронзённая в самое сердце предощущением непоправимого. Это придавило меня, как каменная плита. Во все глаза я смотрела на Рона с ужасом. Герцогиня же не всерьез! Она же не может говорить о…

Рон встал. На стол со звоном упала погнутая вилка.

Развернулся и пошёл прочь. Почему-то не вдоль своего края стола, где было ближе всего к выходу… а вдоль того, где сидела я.

Проходя мимо меня, на секунду сбился с шага. И посмотрел прямо мне в глаза.

Как же давно мы не виделись! Как же я соскучилась! Интересно, сможет ли он прочесть это в моём взгляде – или там сейчас только всепоглощающий ужас?..

Долгая, бесконечная секунда связывала наши взгляды. Что-то говорили мне его глаза – но я не могла понять, что.

Он отвернулся и возобновил своё быстрое движение к выходу из зала. Эхо его шагов по паркетному полу…

Хлопнула дверь, и снова стало тихо.

Герцогиня как ни в чём не бывало продолжила аккуратно разделывать что-то вилкой и ножом в своей тарелке. В уголках её морщинистого рта пряталась довольная улыбка.


Вскоре после завтрака к главному входу замка подали шикарную карету леди Кингстоун. Четвёрка тонконогих, серых в яблоках коней с изящно заплетёнными гривами в нетерпении взрывала копытами траву. Я сидела в своём любимом убежище за кустами роз и следила за этой картиной. Мне до смерти хотелось убедиться, что старуха, наконец, покидает замок. Казалось, что если её здесь не будет, всё развеется как страшный сон. И её ужасные слова так и останутся просто словами. И всё станет как прежде.

К тому времени я уже знала от Мэри, что случилось утром в комнате герцогини – оказывается, прорвало канализацию в туалетной комнате. В отличие от большинства дворянских поместий, и нашего с отцом в том числе, в Замке ледяной розы была какая-то сложная система труб, и даже горячая вода в кранах. Если не ошибаюсь, её подогревал сам замок без всякого участия человека.

Ну вот. Значит, хотя бы замку удалось выкурить эту мегеру. К сожалению, он сделал это слишком поздно.

Граф учтиво пожелал тёще доброй дороги, склонился к её руке вежливым поцелуем, а затем с видимым облегчением ушёл поскорее в замок. Графиня же, казалось, никак не могла с нею расстаться – она смотрела в лицо матери с обожанием и ловила каждое слово.

- Береги себя, дорогая! Я уезжаю на Материк, поэтому, боюсь, ещё долго не смогу вернуться в ваши края. Уже скоро погода в проливе перестанет благоприятствовать путешествиям. Я должна успеть до сезона бурь.

- Но отчего именно туда? Я думала, вы вернётесь на Бархатный Утёс. Вы же так давно там не были…

- Утёс не рухнет в море оттого, что его престарелая хозяйка ещё немного поколесит по свету. А почему на Материк… У меня есть кое-какие мысли по поводу подходящих партий для наших мальчиков. Думаю, сейчас, когда трон Стратагенетов всё сильнее шатается, самое время наладить родственные связи с осколками Старого Королевства.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению