Город под охраной дракона. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Андрианова cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город под охраной дракона. Том 1 | Автор книги - Татьяна Андрианова

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Толеснал порывисто потянулся к поясу, где раньше всегда висели ножны с мечом, но нащупал лишь пустоту вместо верного клинка, утраченного вместе с доспехами, и загрустил.

— З-зачем же так р-р-расс-с-страиваться? — Более мирно поинтересовался рептилоид. — Ваша лошадь физ-зичес-с-ски не с-с-сможет добратьс-ся до логова дракона и падет гораз-здо р-р-раньше. Наш-ша гос-с-спожа живет довольно выс-с-соко. А мы обещаем хор-р-рошо заботитьс-ся о животных до вашего воз-звр-ращения и с-с-с-с удовольс-ствием вер-рнем вам их обр-р-ратно в целос-сти и с-с-сохраннос-сти. Ес-с-сли вер-р-рнетесь, раз-зумеетс-ся.

Вот это «если» очень меня расстраивало. Если вернемся, если дойдем, если договоримся с драконом. Слишком уж много «если» для одной экспедиции.

— Как же вы о них позаботитесь? Вам даже кормить несчастных нечем. Здесь же снега куда ни глянь, одни камни да снег. — Выразил свои сомнения в животноводческих навыках драконианцев рыцарь.

То есть то, что мы в принципе можем сгинуть где-то в районе вершины одного из, как оказалось, спящих вулканов, его не сильно волновало.

— Или может вы запасли сена и овса специально для животных рыцарей, приезжающих попробовать свои силы в битве с драконом? — Не удержалась и подлила масла в огонь я.

— Раз-з-зумеетс-ся нет. — Расписался в собственной недальновидности рептилоид. — Но недалеко ес-сть з-замечательное горное пас-стбище с-с нас-стоящей зеленой с-сочной тр-р-р-равой. Р-раньш-ше там тр-ролли пас-сли с-своих овец, но с-с-скот у них пер-р-р-редох и траву не кому с-с-стало есс-с-сть. Вот туда мы и отгоним ваших с-с-скотинок, пусть пас-с-сутся.

Вариант был не плох, если бы не одно «но» — нам придется тащить всю поклажу самостоятельно, да еще и в гору. Но драконианцы не дали нам ни одного шанса пойти на попятный, щедро предложив оставить вещи на ответственное хранение в их стойбище, которое — о чудо! — тоже находится здесь недалеко.

Что-то у них тут все близко. Подозрительно. Но согласиться все же пришлось. Не тащить же на себе лишний груз. Драконианцы порадовались нашей сговорчивости и тут же отрядили одного для доставки груза в стойбище с последующим перегоном осла с конем на пастбище. Рептилоид от радости не запрыгал, видимо рассчитывал собственными глазами лицезреть эпическую битву нашего рыцаря с драконом, а теперь в душе горевал о пропущенном зрелище, но починился. Наверное, драконианец, что вел с нами переговоры, был в большом авторитете у своих собратьев и его распоряжения не принято было обсуждать, по крайней мере, при посторонних. Сэр Толеснал и Кехт проводили своих «боевых скакунов» с такой печалью во взоре, что у других участников похода на глаза навернулись слезы сочувствия. Все, кроме нас с Лиссой (мы дамы, а значит, предательская влага в глазах по поводу и без нам по статусу положена), дружно сделали вид, будто им в глаз угодила некая зловредная соринка, нагло засела там и никак не желает покидать насиженное место. Д-а-а-а, душераздирающая сцена получилась. Но несмотря на это, мы мужественно собрали свою волю в кулак и подбодренные мотивирующим на подвиги высказыванием лорда Тиррэля: «Пошли-пошли, а то там дракон без нас уже зажился», отправились покорять горную вершину. Разговорчивый драконианец возглавил нашу колону, оставшиеся трое замыкали ее, видимо, чтобы у нас не было крамольной мысли плюнуть на все это дело и удариться в бега. Это они зря. Нас в несколько раз больше, да еще и пара боевых тигров в наличии, так что запросто затопчем как стадо кабанов, даже драться особо не придется. Конечно, вслух мы провожатым ничего такого не говорили. Зачем зря расстраивать?

Честно признаюсь, ничего романтичного или особо захватывающего в этом процессе я не нашла. Ландшафт тоже не баловал особенным разнообразием. Первые два три часа мы шли между двух скальных гряд по местами запорошенной снегом, одному драконианцу видимой козьей тропе. Как ни вглядывалась я в девственно-белый снег, ничьих следов, кроме наших, не заметила. Подозрительных костей, оставленных предшественниками, которым менее повезло с проводниками, в ближайшей видимости тоже не наблюдалось и это обстоятельство не могло не радовать. Но несмотря на это, чувство тревоги противно зашевелилось внутри. Я нагнала Еринэля и осторожно, чтобы не вселять в спутников лишних страхов поинтересовалась:

— Ты им веришь?

— Кому? — Осторожно переспросил «брат».

— Ну, этим… чешуйчатым. — Уточнила я, тщетно пытаясь вспомнить как называется их раса.

А по именам они не представились, невежи такие. Правда мы тоже, но это дела не меняет. Это они на нас нападали, а значит, первыми вежливость проявить должны они.

— Дорогая сестра, — иронично усмехнулся тот, — я редко доверяю тем, кто пускал стрелы в мою сторону. Но пока рептилоиды нас ни в чем не обманули. Думаю, им просто нет смысла отказывать нам в праве священного поединка с драконом. Это покроет их род позором.

— Думаешь? Они же уверены, что мы претендуем на яйцо, а оно наверняка не менее священно, чем какое-то право. — Заметила я.

— Согласен. — Спокойно кивнул Еринэль. — Только для того, чтобы нам отказали в праве поединка, яйцо должно быть живым. А как мы видим, вулкан хоть и оказался спящим, но над ним даже дымка не наблюдается. Без жара вулкана любое драконье яйцо обречено, даже если старой драконице удалось его отложить.

— Ты сомневаешься, что ей это удалось?

— Разумеется, сомневаюсь. Как известно у драконов два пола, а значит, чтобы отложить яйцо, самке необходимо спариться с самцом. А где спрашивается она его взяла, если все другие драконы давным-давно покинули эти места?

— То есть яйца никакого нет, а они все равно нам угрожали? Вот гады! — Возмутилась вероломством рептилоидов Лисса, которая шла следующей в цепочке после меня и специально прибавила шаг, чтобы услышать о чем речь.

— Думаю, что есть и, возможно, не одно. — Ошеломил нас Еринэль, окончательно сбив с толку.

— Минуточку. Но ты же сам сказал, что старая драконица не могла размножаться потому, что ей просто не от кого это делать, а теперь пошел на попятную? — Возмутилась я выводами «брата».

Понимаю, что он старше меня хотя бы потому, что эльфы дольше живут и он наверняка разменял не одну сотню лет, но это вовсе не значит, что можно морочить мне голову совершенно противоположными выводами.

— Вероника. — Тяжко, словно учитель, которому приходиться пятьдесят раз повторять одно и то же и все равно никто его не понимает, вздохнул среброволосый. — Дело в том, что вулкан перестал делиться своим жаром не мгновенно. Почти наверняка процесс растянулся на десятки лет, а значит, некоторые яйца погибли и были оставлены здесь как в склепе. Конечно, это всего лишь мои предположения, но время от времени на черном рынке обнаруживают окаменевшие яйца драконов. Откуда-то они берутся. Ну, разумеется, если они не подделка.

— Ничего себе! — Восхитилась выводами Еринэля Лисса. — Значит, яиц может быть множество. Хорошо бы заполучить себе одно такое.

— Попробуй. — Скептически хмыкнул эльф, умудрившись вложить в одно слово всю высшую степень собственного сомнения. — Только так, чтобы дракониха не посчитала, будто мы заодно. Сгореть заживо даже в сильном драконьем огне, в котором, говорят, погибают в один миг, мне не хотелось бы. Можете смело считать меня трусом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению