Королева Карибов - читать онлайн книгу. Автор: Эмилио Сальгари cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева Карибов | Автор книги - Эмилио Сальгари

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Нет еще, — ответил Кармо. — У нас будет на это время.

— А чего ты ждешь, белый кум?

— Хочу немного поразвлечься.

— Они начнут штурмовать дверь.

— А мы будем им отвечать, черный кум. Нужно продержаться как можно дольше. Впрочем, боеприпасов у нас хватит.

— У меня сотня зарядов.

— У меня и Ван Штиллера по столько же, если не считать пистолетов капитана.

В этот момент испанцы добрались до двери. Заметив, что она забаррикадирована, они разъярились.

— Откройте, или мы вас всех перебьем! — закричал властный голос, за которым последовали удары прикладов.

— Спокойно, сеньор, — посоветовал Кармо. — К чему такая спешка? Какого дьявола! Немного терпения, браток.

— Я офицер, а не солдат, — загремел тот же голос.

— Очень рад это узнать, — ответил Кармо ироническим тоном. — Прошу прощения, сеньор.

— Позовите Черного Корсара.

— Что вам нужно от него, сеньор офицер?

— Я желаю переговорить с ним.

— Весьма сожалею, но в настоящий момент он очень занят.

— Так значит, он ранен?

— Ничего подобного, сеньор. Он чувствует себя лучше, чем я сам и даже лучше, чем вы там за дверью.

— Я сказал вам, что желаю переговорить с ним.

— Он очень занят, повторяю. Однако вы можете сообщить мне, его адъютанту, все, что пожелаете.

— Я требую, чтобы вы сдались.

— Ого!

— И немедленно.

— Что вы говорите!

— У нас нет времени на долгие переговоры.

— А у нас, наоборот, полным-полно, — сообщил Кармо.

— Не шутите — вы можете об этом пожалеть.

— Я говорю серьезно. Вы думаете, это подходящий момент для шуток?

— Комендант города обещает вам сохранить жизнь.

— А мы ему не обещаем. Так что пусть он возьмет свое обещание обратно.

— Он сохранит вам жизнь, — не обращая внимания на издевательский тон Кармо, продолжал офицер, — но при одном условии.

— Ах, у вас еще и условия?

— Да.

— Будьте добры сообщить их нам.

— Вы сдаете нам свое судно, оружие и боеприпасы, — сказал офицер.

— Мой дорогой сеньор, вы забыли три вещи.

— Какие же?

— Что нам еще надо вернуться на Тортугу, что до нашего острова далеко и что мы не умеем ходить по воде, как святой Петр.

— Вам предоставят баркас, чтобы вы могли добраться туда.

— Гм! На баркасе нам будет тесновато, сеньор. Я предпочел бы вернуться на «Молниеносном» и думаю, что кавалер ди Вентимилья разделяет мое мнение.

— Тогда мы повесим вас! — вскричал офицер, который понял наконец, что флибустьер над ним просто издевается.

— Пожалуйста, только оглянитесь сначала на пушки «Молниеносного». Он пошлет вам такие конфетки, которые разрушат ваши лачуги и сметут с лица земли даже форт.

— Посмотрим. Эй! Ломайте дверь!

— Пора и нам за работу, — решил Кармо, обернувшись к негру, — мы, черный кум, пойдем ломать лестницу.

Пираты быстро поднялись на верхний этаж и несколькими ударами топора разломали лестницу, втащив обломки ее наверх. Сделав это, они закрыли люк в полу и поставили на него тяжелый комод.

— Готово, — сказал Кармо. — Теперь пусть войдут, если смогут.

— Испанцы уже в доме? — спросил Черный Корсар, который дотянулся до своей шпаги и собирался встать с постели несмотря на мучившие его раны.

— Нет еще, капитан, — ответил Кармо. — Дверь прочная и хорошо забаррикадирована. Им понадобится немало времени, чтобы взломать ее.

— Их много?

— Да, капитан.

Корсар помолчал минуту, потом спросил:

— Который час?

— Шесть утра.

— Мы должны продержаться до восьми вечера, чтобы подать сигнал Моргану.

— Продержимся, сеньор.

— Сможем ли? Эта башня отделена от дома, и испанцы могут поджечь ее, не затронув само здание.

— Тысяча чертей! — воскликнул Кармо, побледнев.

— Ты зря сломал лестницу, друг мой. Нужно было отбиваться за баррикадой. Необходимо помешать испанцам войти в башню.

— Это мы еще сможем сделать. Дверь еще не пробита.

— Но лестница сломана.

— Она еще может послужить нам.

— Тогда не теряйте времени, мои храбрецы. Впереди еще четырнадцать часов.

— Пошли, черный кум, — позвал Кармо, беря аркебузу.

— Я с вами, — сказал Ван Штиллер. — Втроем мы продержимся по крайней мере до вечера.

И три смельчака снова открыли отверстие, чтобы, воспользовавшись перилами, соскользнуть на нижний этаж.

Тем временем испанцы навалились на дверь, колотя по доскам прикладами мушкетов, однако пока что безуспешно. Чтобы пробить массивную баррикаду, нужны были топоры или тараны.

— Спрячемся за этим буфетом и, как только появится щель, открываем огонь, — решил Кармо.

— Мы готовы, — ответили его товарищи.

Удары в дверь становились все сильнее. Испанцы долбили ее даже саблями, пытаясь проделать хоть какую-то брешь, позволившую им просунуть ствол ружья.

Трое флибустьеров не мешали им, уверенные, что легко отобьют эту первую атаку несмотря на свою малочисленность. Кармо даже устроился поудобнее и, сложив руки рупором, закричал:

— Дружнее, ребята, дружнее! Но поберегите свои мушкеты: они вам еще пригодятся.

Солдаты, разъяренные этими насмешками, усилили натиск, производя такой грохот, что дрожали стены башни.

Через четверть часа снаружи послышался голос, кричавший:

— Дорогу!

— Какое-нибудь новое подкрепление? — спросил негр, нахмурив лоб.

— Боюсь, кое-что похуже, — ответил Кармо с беспокойством.

— Что ты хочешь сказать, белый кум?

— Слушай!

Послышался страшный удар, сопровождавшийся долгим треском.

— Они орудуют топорами, — определил гамбуржец.

— Видно, очень спешат захватить нас, — пробормотал негр.

— О! Это мы еще посмотрим, — ответил Кармо, вооружаясь аркебузой. — Надеюсь, мы продержимся до темноты, когда сможем подать сигнал Моргану.

— Но если они будут колотить с такой яростью, хоть какая-то щель откроется очень скоро.

— Пускай колотят. Скоро заговорит порох.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию