Квантовый волшебник - читать онлайн книгу. Автор: Дерек Кюнскен cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Квантовый волшебник | Автор книги - Дерек Кюнскен

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

А еще Бел стал чужим. Кающийся грешник, явившийся на Гаррет, исчез. Исчез упорный и талантливый исследователь, каким она помнила его еще подростком. Он стал грандиозен, он перерос самого себя. Он отдавал приказы. Он убеждал и заманивал. Он становился посредником между людьми, которые сами никогда не стали бы общаться. Но какая ему от всего этого польза? Чему он научится со всего этого? Как он может удержать себя от изучения законов космоса, обратив силу своего таланта на… это?

Шумная женщина по имени Мари, серьезная женщина по имени Иеканджика и ИИ по имени Святой Матфей были с ними уже несколько дней, обустраиваясь на первом руднике. Позднее появился мужчина по имени дель Касаль, с острым взглядом, и Кукла-изгнанник по имени Гейтс-15. Они прибыли на шаттле. Потом появился злобный сквернословящий Homo eridanus по имени Стиллс в герметичном контейнере весом в несколько тонн. На наружных стенках контейнера были датчики и манипуляторы, но если не считать их, контейнер едва был способен перемещаться и все время потрескивал от огромного давления внутри.

Вряд ли это заметил кто-то еще, но вот она начала подлавливать Бела на лжи. Она все время следила за ним, старалась держаться поближе к нему, отчасти потому, что остальные люди заставляли ее нервничать. Когда кто-то из них заводил с ним разговор, Бел всегда уводил тему от себя. А когда сделать это не удавалось, то по большей части лгал о себе. Что он затеял? И, что важнее, ведь он обещал говорить ей правду. Она пыталась понять, лжет ли он и ей тоже, но не могла. Если Бел посвятил колоссальные силы своего интеллекта лжи, то его десяток лет практики в этом не давал ей никакого шанса понять, говорит ли он правду.

Когда прибыл последний транспортный корабль, они собрались вместе. Кассандра стояла позади Мари и Иеканджики, а Бел встретил у шлюза пожилого мужчину. Уильям Гэндер снял шлем скафандра. У него было доброе лицо. Какое-то время двое мужчин стояли в нерешительности, а потом Бел хлопнул Уильяма по плечу.

– Я уж начал беспокоиться, не струхнул ли ты, – сказал он.

– Хотел посмотреть, какой план изобретет твоя большая голова без моей помощи, – ответил Уильям.

Бел крепко пожал руку Уильяму и притянул к себе, обнимая. Уильям стоял напряженно, в неловкости, но потом ответил на объятия.

Мигнула вспышка света.

– Момент для галереи! – сказала Мари, опуская ладонь с вживленной камерой. – Это было так мило! Увеличу и размножу.

– Это та самая Мари, с которой ты работал, как я слышал? – спросил Уильям.

– К ней не сразу привыкаешь, – ответил Бел.

– Ладно, не буду увеличивать, – сказала Мари.

И тут Бел встретился с ней взглядом.

– А это Кассандра Меджиа, – сказал он.

– Та самая Кассандра? – спросил Уильям.

– Ага, он же без умолку о ней говорит, так ведь? – сказала Мари.

Бел смутился. А Кассандра ощутила, что у нее горят уши. Вопросительно поглядела на Бела. Он о ней говорит? Уильям улыбнулся, оценив неловкость ситуации, шагнул вперед и поцеловал ей руку.

– Когда Белизариус только заявился с Гаррета, ему особенно не о чем было рассказать, кроме как о своих исследованиях, – сказал он. – И он очень хорошо отзывался об уме своего партнера по науке.

– Благодарю вас, мистер Гэндер, – сказала Кассандра. Мгновение она стояла в неуверенности, не зная, куда ей сесть. Роботы сделали интерьер буфета почти что удобным, расставив в ряд столы, скамьи и мягкие кресла. Бел стоял у всех на виду, рядом с ним на столе лежал браслет, над которым повисла голограмма святого Матфея, изображенного Караваджо. Иеканджика напряженно сидела на скамье, поодаль от остальных. Стиллс, даже если бы захотел, не смог бы к ним присоединиться, пребывая в огромном металлическом контейнере у стены. Дель Касаль расположился в одном из новеньких кресел, куря толстенную сигару, а Мари, куда ниже его ростом, сидела рядом, оттеняя впечатление от генетика сигарой в ее руке. Гейтс-15 сидел на дешевом пластиковом стуле, его ноги болтались в воздухе. Уильям нерешительно присел на диванчик.

Кассандра села рядом с ним и скрестила руки.

– Эта работа тяжела, опасна и сложна, – начал Бел. – Однако, когда мы это сделаем, у нас будет по несколько миллионов конгрегатских франков. У каждого.

– У твоих клиентов денег куры не клюют? – спросил Стиллс.

Кассандра так и не привыкла к его голосу, звучащему из закрепленного на стальном контейнере динамика. Можно было установить программу, которая бы воспринимала интонации его электрической речи и переводила в нормальную, но Стиллс решил оставить все как есть с безэмоциональным электронным голосом, который сбивал с толку.

– Майор Иеканджика? – сказал Бел.

Офицер Союза коснулась полоски на запястье. Появилась голограмма странного шаттла в желтых и зеленых цветах. По его продольной оси шла сквозная полая труба.

– Что это? – спросил дель Касаль.

– Ваша оплата, – ответила Иеканджика. – Скоростной катер, длиной пятьдесят три метра, с совершенно новым двигателем.

– И что за двигатель? – зазвучала французская речь из динамика на контейнере Стиллса.

– Самая совершенная система для движения на досветовых скоростях, когда-либо изобретенная, способная обеспечить долговременное ускорение от двадцати до пятидесяти «же».

– Пятьдесят «же»? – громко спросил Стиллс, заглушая шепот остальных. Казалось, программа-переводчик наполнила его вопрос оттенком бездушного томления. – Чушь. Тут места нет для топлива.

– Топлива у него нет, – сказала Иеканджика. – Только очень экзотическая физика.

– Чушь несет твоя лживая задница.

– Я проверил катер, облетал его и записал данные, – сказал Бел. – Есть копии файлов, если хочешь, сам посмотри, проверь на предмет подделки.

Бел, судя по всему, чувствовал себя совершенно уверенно, несмотря на повисшее в воздухе напряжение. Кассандре же захотелось куда-нибудь спрятаться.

– Если эта воздухососка не врет, то он стоит дороже, чем по несколько миллионов каждому, – сказал Стиллс.

– Несколько миллионов – нижний предел оплаты, – сказал Бел. – Умма, Срединное Царство или Англо-Испанские Банки заплатят кучу денег за возможность реверсного инжиниринга этого двигателя. Я уже связался с брокером, который организует аукционы на очень дорогой товар.

– Именно это Куклы от вас и захотели, – сказал Иеканджике Уильям.

– Мы предлагали это Куклам, – ответила майор. – Но их научных знаний не хватит на реверсный инжиниринг туалета. Они хотят заполучить наши боевые корабли.

– Боевые корабли? – переспросил дель Касаль. – Боевые корабли с такими двигателями нарушат баланс сил, и не один.

– Проклятие, – удовлетворенно сказал Уильям.

– Никто, кроме Кукол, не знает, что у Союза есть такие двигатели, – сказал Бел. – А они никому не рассказывают, поскольку решили, что флот Союза у них в ловушке, и хотят все заграбастать сами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию