Проклятие королей - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие королей | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Адрес, по которому обнаружили нашего коллегу, вы помните?

– Угол Грозовой и Тридцать восьмой.

Это совсем рядом с домом, где живет Лив! А на Грозовой, помнится, осталась моя старая метка. Еще с тех времен, как мы расследовали двойные убийства.

– «Я проверю», – шепнул незримо следящий за разговором Мэл и исчез.

Я кивнул.

– Благодарю. Роберт, мы уходим.

Еще через десятую часть свечи мы оказались на территории северного сыскного Управления и постучались в дверь кабинета Грэга Эрроуза.

– Входи, Рэйш, – устало отозвался начальник северного УГС, когда я появился на пороге. Подождал, когда я зайду, и с недоверием воззрился на скромно вставшего рядом Роберта. – Кто это с тобой?

– Ученик.

У Эрроуза сверкнули глаза – маленького лорда он явно узнал, но от вопросов тем не менее воздержался. Для него это, кстати, было нечастым явлением – как все маги Смерти, Грэг был дотошным, упорным и стремился доводить дела до конца. Меня он, правда, в последнее время недолюбливал, поскольку так и не смог получить внятных ответов по поводу того, что же именно случилось в ночь, когда мы охотились на «двойного убийцу». Помнится, именно тогда я открыто продемонстрировал коллегам свое умение ходить прямыми тропами. Но, как и в отчете, списал это на полученное в Верле темное благословение (типа Фол дал, Фол взял), а тем, кто не поверил, посоветовал порасспрашивать жрецов.

Само собой, Грэг расстроился, не услышав более правдоподобного объяснения, и с тех пор мы находились в натянутых отношениях. Но сегодня было не время вспоминать о старых обидах. Поэтому он кивком предложил нам присесть, а затем сцепил руки на животе и совершенно справедливо предположил:

– Я так понимаю, ты явился сюда из-за Херьена…

– Что-нибудь расскажешь? – ровно поинтересовался я. – Или мне выяснять обстоятельства самому?

– Не надо угроз, Рэйш. Никто не собирается держать вас в неведении. Помощь своим – это святое.

– Что вы успели нарыть?

– Херьен шел с работы домой, – прикрыв глаза, ответил Эрроуз. – Сперва взял кэб, доехал до Тридцать шестой, а затем вдруг велел остановиться и надумал пройтись пешком. Кэбмена мы нашли, с ним сейчас работают следователи, но предварительно могу сказать, что твой маг не выглядел встревоженным или напуганным. Однако был явно чем-то озабочен. Насколько я понимаю, это был его первый рабочий день в новом качестве?

– Четвертый. Но ты прав – забот у него в эти дни прибавилось. Что дальше?

– Дальше… судя по всему, до Тридцать восьмой Херьен дошел без приключений. Но на самом углу его кто-то догнал. Драки не было. Нападавший, скорее всего, был один. И появился он так быстро, что твой маг не только не успел отреагировать, но даже заметить его, скорее всего, не смог. Свидетелей, сам понимаешь, нет. Удар был всего один. Но по характеру раны даже я тебе скажу, что его нанесли сзади и сверху. С очень большой силой. Отчего Херьен сразу рухнул в сугроб и там же его быстренько замело. Ни криков, ни шума не было – соседи ничего подозрительного не слышали. А нападавший, обыскав тело, сразу ушел, удовольствовавшись бумажником и форменной бляхой с эмблемой вашего Управления. К утру следы этого человека занесло снегом, так что проследить его путь нам не удалось. А потом по улице потоптался патруль, поэтому ищейки вынуждены отрабатывать все отпечатки, и на это уйдет какое-то время.

Я вопросительно приподнял брови.

– Хочешь сказать, нападение не было спланированным?

– Было. Но вряд ли нападавший ставил целью вывести из строя конкретно исполняющего обязанности начальника западного УГС. Скорее всего, Лив просто попался ему на глаза – одинокий, о чем-то глубоко задумавшийся прохожий, которого оказалось очень удобно подстеречь на перекрестке.

– Случайный грабитель?

– Я почти уверен, что он даже не маг, – признался Эрроуз. – Ни один маг не станет нападать на коллегу с помощью дубины. Да еще на хорошо освещенной улице, под окнами жилых домов, где есть риск нарваться на свидетеля. К тому же следов заклинаний на месте преступления мы не обнаружили. Магический фон не повышен. Нарушений в работе защитных артефактов в близлежащих домах также замечено не было. Если бы на улице использовали боевое заклинание или артефакт, то хотя бы один из них или дал бы сигнал тревоги, или же забарахлил. Но этого не произошло.

– Вы нашли нападавшего? – снова спросил я, мысленно отметив правоту коллеги.

– Пока нет. Сам понимаешь, живая жертва хороша для суда и родных, но не для ищейки.

Цинично, но верно: если бы у нас был не грабитель, а убийца, то по ауре мы бы отследили его сразу. А так – придется побегать по городу в поисках здоровенного громилы, способного одним ударом вывести из строя крепкого мужика.

– Орудие нападения? Отпечатки с места преступления? Другие зацепки? – так же ровно перечислил я интересующие меня детали.

– Мы пока работаем, Рэйш, – с ноткой раздражения отозвался Эрроуз. – Надеюсь, ты не считаешь, что у меня в команде нет профессионалов?

– Кто из твоих магов осматривал Херьена?

– Никто. Его быстро опознали и сразу же отправили в ГУСС.

– А кто его опознал? И как, если служебная бляха исчезла?

Эрроуз поморщился.

– У него при себе был приказ о временном назначении на должность начальника западного УГС. С печатями. Следов чужой ауры на бумаге не нашли. Остались следы самого Херьена, Норриди и, разумеется, твои. Если нападавший и видел эту бумагу, то явно не впечатлился личностью жертвы. А на руках у него определенно были перчатки, так что эта улика нам не поможет.

– Он что, совсем дурак? – нахмурился я. – Забрал бумажник, но не прочитал документ, который мог оказаться векселем на предъявителя? Узнал, на кого именно напал, но не добил, чтобы гарантированно избавиться от свидетеля? На его месте я бы постарался свалить из столицы или залечь на очень глубокое дно…

– Мы предупредили патрули и дали им предположительные приметы: высокий… скорее всего, выше среднего мужчина крепкой комплекции. Возможно, со сниженным уровня интеллекта. Пока результатов нет – никто, подходящий под это описание, город ночью не покидал.

– Значит, он точно дурак, – заключил я, поднимаясь на ноги. – Спасибо, Грэг. Не возражаешь, если я взгляну на место преступления?

– Возражаю. Там еще работают мои маги и следователи. Но я пришлю отчет, если, конечно, он тебе нужен.

– Благодарю, не откажусь.

– Рэйш! – окликнул меня Эрроуз, когда я коснулся ручки двери. – Имей в виду: вмешиваться в расследование я тебе не дам. Не порти мне улики, договорились?

Я молча вышел и в сопровождении Роберта спустился на первый этаж, по пути кивнув нескольким знакомым. Но уже на улице нас догнал один из регистраторов и сообщил, что на мое имя только что поступило письмо из ГУССа с требованием немедленно туда явиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию