Жемчужина Лабуана - читать онлайн книгу. Автор: Эмилио Сальгари cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жемчужина Лабуана | Автор книги - Эмилио Сальгари

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что будем делать? — спросил шотландец.

— Поищем его, — сказал другой.

— Да мы уже обшарили все кусты.

— Войдем в оранжерею, — предложил третий.

Оба пирата, заслышав эти слова, переглянулись в печной полутьме.

— Что делать? — спросил Янес.

— Прикончим пленника, — решительно сказал Сандокан.

— Кровь выдаст нас. Да этот парень и так уже мертв со страха, он не сможет повредить нам.

— Черт с ним, пусть живет. Ты следи за заслонкой и проломи череп первому, кто сунется сюда.

— А ты?

— А я приготовлю сюрприз этим красным мундирам.

Янес взял карабин, и приставил его дулом к заслонке. А Сандокан привстал и ощупал кирпичные стенки печи в разных местах.

— Номер, кажется, выйдет, — сказал он себе. — Подождем лишь момента.

Тем временем солдаты вошли в оранжерею и снова принялись ворошить садовые инструменты и сдвигать с места кадки, проклиная при этом и Тигра Малайзии, и своего товарища.

Так, разбросав и поставив вверх дном все, что было в оранжерее они дошли, наконец, до печи.

— Тысяча чертей! — воскликнул шотландец. — А что если Барри убили и спрятали там внутри?

— Пошли посмотрим, — сказал другой.

— Осторожней, друзья, — заметил третий. — Печь такая просторная, что там поместится и не один человек.

Сандокан напрягся и отклонился чуть в сторону, готовясь нанести страшный удар плечом.

— Янес, — шепнул он, — приготовься следовать за мной.

Услышав, как лязгнула открываемая заслонка, он отклонился еще больше и с силой кинулся на стенку. Послышался глухой треск, грохот падающих кирпичей, и стена, пробитая мощным ударом, разлетелась вдребезги.

— Тигр! — закричали в ужасе солдаты, кидаясь врассыпную.

Выскочивший из кирпичных руин черный от сажи Сандокан с карабином в одной руке и криссом в другой, был и в самом деле ужасен.

Он выстрелил в первого солдата, одним ударом повалил двух других и бросился вон из оранжереи, сопровождаемый Янесом.

Глава 20 В ДЕБРЯХ ЛАБУАНА

Переполох, поднятый ими, был так велик, что никто в первую минуту и не подумал воспользоваться оружием. Когда же, придя в себя от удивления, солдаты бросились в погоню, было уже слишком поздно.

Не обращая внимания на звуки трубы, раздавшиеся в саду, и выстрелы солдат, выстрелы наугад, куда попало, оба пирата бросились прямо к изгороди.

— Быстрее! — кричал Сандокан. — А то нам отрежут путь.

Но Янеса и не нужно было подгонять. Добежав до изгороди, они одним махом вспрыгнули на нее и свалились с другой стороны.

— Никого? — спросил Сандокан.

— Ни одной живой души.

— Быстрее в лес. Нам надо запутать следы.

Лес был всего в двух шагах. Оба во весь дух устремились туда.

Но чем дальше пираты углублялись в него, тем путь становился труднее. Густые заросли лиан, поваленные стволы, цеплявшиеся за ноги узловатые корни — все это, казалось, было против них, стараясь помешать им скрыться.

Оказавшись в такой непролазной чаще, оба вскоре застряли в ней. Казалось, нужна была пушка, чтобы пробить эту стену из стволов, корней и лиан.

— Куда пойдем? — спросил Янес. — Я больше не вижу никакого прохода.

— Будем подражать обезьянам, — сказал Сандокан. — Мы с ними родственники.

— Да, иного выхода нет.

— Так мы собьем со следа англичан.

— А сами не заблудимся?

— Не бойся, мы, борнезийцы, никогда в лесу не собьемся с пути. Мы инстинктом находим дорогу.

— Неужели англичане догонят нас?

— Сомневаюсь, — ответил Сандокан. — Если мы тут едва пробились, то они не смогут сделать и десяти шагов. Но постараемся уйти от них подальше. У лорда Джеймса есть овчарки, и он может натравить их на нас.

— У нас есть кинжалы, чтобы распороть им брюхо.

— И все-таки, Янес, они опаснее людей.

Цепляясь за лианы, два пирата принялись карабкаться на эту живую стену с ловкостью, которой могли позавидовать обезьяны.

Они поднимались, спускались и снова поднимались, пролезая сквозь ячейки этих растительных сетей, проползая между огромными листьями бананов и мохнатыми стволами пальм.

Обезьяны, испуганные их появлением, поспешно взбирались на верхушки деревьев, с криками разбегались, прячась в кустах.

Но оба пирата не обращали на них внимания, занятые этой вынужденной акробатикой. Они хватались за лиану и, повиснув на ней, резким броском переходили на другую, чтобы тут же перескочить на следующую или уцепиться за ветку какого-нибудь дерева.

Пройдя так пятьсот или шестьсот метров, они остановились среди путаницы ветвей.

— Немного отдохнем, — предложил Сандокан. — Никто не найдет нас в такой непролазной чащобе.

— Нам страшно повезло, что мы сбежали от этих негодяев, — утирая пот с лица, сказал Янес. — Сидеть в печи в окружении десятка солдат и при этом спасти свою шкуру — тут помогло только чудо. Здорово ты, должно быть, их напугал.

— Наверное, — ответил, улыбаясь, Сандокан. — Я не столько даже на тигра был похож, сколько на черта!

— Теперь все знают, что нам удалось бежать. Наверное, и Марианна тоже.

— Надеюсь, — со вздохом сказал Сандокан.

— Но плохо, что все это вынудит лорда Джеймса искать убежища в Виктории.

— Ты так думаешь? — помрачнев, спросил Сандокан.

— Там он будет чувствовать себя увереннее, зная, что мы так близко.

— Верно, Янес. Нужно поскорей отыскать наших людей.

— Может, они уже причалили?

— Тогда мы найдем их в устье речки.

— Если только с ними не случилась беда.

— Не будем думать о худшем. Я уверен, что скоро мы их найдем.

— И сразу нападем на виллу?

— Там видно будет.

— Хочешь совет, Сандокан.

— Говори, Янес.

— Вместо того чтобы осаждать виллу, подстережем, когда лорд с Марианной выйдет из нее. Он долго не усидит там, вот увидишь.

— Ты хочешь напасть на него по дороге?..

— В чаще леса. Осада может затянуться и стоить огромных жертв.

— Совет хорош.

— Уничтожив или разогнав эскорт, мы похитим девушку и тут же вернемся на Момпрачем.

— А лорд?..

— Отпустим его на все четыре стороны. На что он нам нужен?.. Пусть себе отправляется в Саравак или в Англию, его дело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению