Штурмовик - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Гуминский cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурмовик | Автор книги - Валерий Гуминский

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Мы в этот раз оказались в лучшем положении. Во-первых, от нас не ожидали такой наглости, во-вторых, стрелки не успели развернуться в боевой порядок, когда первый вал штурмовиков обрушился на палубу чуть ли не с небес. Этот прием оказался неожиданным. Завязалась банальная рукопашка, где не было место стрелковому оружию. Какое оружие, когда перед лицом мелькает смертоносная сталь? Рев стоял по всему фрегату, а Вальтор раз за разом посылал десятки штурмовиков на «Лонкорд», предельно насыщая узкий пятачок между палубой полубака и шкафутом, где наши уже очистили пространство от дарсийцев.

— Где ратисбонцы? — крикнул я, заметив, что все наши четыре отряда перескочили на вражеский фрегат. — Маги начинают строить защитный полог! Если не перекинем остальных — они закроются и уничтожат отряд!

— Аркрас сейчас ударит из пушек! — заорал Вальтор, напряженно всматривая в картину происходящего, держась за веревку. Кажется, собрался сам нырять в гущу свалки. — Попробуем отвлечь левитаторов от боя!

Об артиллерии думали не только мы. Одновременный залп двух фрегатов был ужасен. Обшивка кораблей полетела в разные стороны. Разом завопили сотни глоток. Пороховые газы окутали поле боя, а я услышал надсадное гудение, словно мириады рассерженных пчел устремились к «Лонкорду». В отличие от нас, у дарсийцев левитаторы не сидели под охраной, и, плюя на личную безопасность, работали не покладая рук. Светло-сиреневое мерцание стало пробиваться сквозь рассеивающийся дым, постепенно образуя неправильной формы кокон. Больше внимания маги уделили нижним палубам, потому как там были значительные разрушения. Непроницаемая пелена стала закрывать вражеский корабль снизу, утончаясь ближе к фальшборту, становясь прозрачнее.

— Отставить стрельбу! — заорал я сверху. — Вальтор, гони ратисбонцев на помощь! Иначе не успеем!

«Ублюдки» уже торопливо цеплялись за веревки, словно обезьяны; некоторые зажимали ножны кинжала в зубах, готовясь выдергивать клинки по приземлению на палубу; другие, более смелые или отчаянные, ножи не трогали, а палаши закидывали за спину. Ясно же, что сразу в бой им не придется вступать. Высадка планировалась на освобожденный плацдарм.

— Шевелитесь, крабьи выползки! — орал Аркрас, одним из последних карабкаясь по вантам. Его голос перекрыл многоголосый рев. Дарсийцы решили очистить пятачок, занятый штурмовиками.

— Штурвал влево до упора, — резко приказал я рулевому из ратисбонцев.

— Врежемся же! — захлопал тот глазами.

— Выполнять! — внезапно заорал Инигус, обнажая палаш. Горячая ситуация добавила ему воинственности. — Врежь ему в борт, иначе полностью закроется!

— Соображаете, господин полковник! — одобрительно кивнул я. — Палубной команде: паруса долой!

Смешанная бригада из бывших моряков, знающих толк в своем деле, споро выполнила поставленную задачу. Паруса опали в тот момент, когда тяжелый корпус «Корины» рыскнул по водной глади и поцеловал борт «систершипа». Я намеренно бил в то место, где наблюдалось наибольшее скопление экипажа «Лонкорда». Досталось и нашим, многие попадали, однако таким маневром мне удалось сбить кастование защитного полога.

Столкновение кораблей привело к перегруппировке сил. Наша штурмовая бригада проломила плотные ряды защищающихся. На верхней палубе все смешалось. Там сам черт ногу бы сломал, если бы вздумал разобраться, что происходит. Звенела сталь, раздавались крики боли и ярости, но никто не собирался уступать.

— Кажется, там будут резаться до последнего бойца, — буркнул Инигус.

Рулевой вытер пот с лица и с ожиданием чуда уставился на меня, словно я его и должен преподнести всем участникам боя.

Внезапно мой вестибулярный аппарат уловил изменение в состоянии нашего фрегата. Ощущение было, словно попал в невесомость. Желудок подкатился к горлу, ноги словно потеряли опору.

— Какого дьявола? — только и успел воскликнуть полковник с удивлением, машинально хватаясь за перила мостика.

— Ах, барон! Ну, гаденыш! — я сорвался с места и рванул вниз, чтобы успеть сбить кастование. Ситуация была непонятной. Зачем понадобилось поднимать «Корину» по вертикальному лучу? Догадка озарила меня. Барон Арвидорский решил с помощью гравитонов воздеть тяжелый фрегат и обрушить всей массой на второй корабль. Уничтожить всех, согласно Уставу дарсийских морских сил.

Отчаянно скрипя бортами, «Корина» увеличивала амплитуду раскачивания. Видимо, в одиночку магу было тяжело управлять начальным ускорением, вот и не мог сбалансировать корпус фрегата на одном уровне. Но дело свое сделал. Огромная масса воды словно отлепилась от днища и рухнула вниз, сбивая с ног дерущихся. Где-то уже вопили от ужаса. Ну да, я бы тоже в штаны наложил от страха, видя такую громаду, нависшую над головой.

— Ах, ты, паскуда! — я ворвался в каюту, не обращая внимания на остолбеневшего от удивления охранника, которому было запрещено покидать свой пост. Из соседней кают-компании доносились крики о помощи. Колотили в дверь. — Ты что удумал?

Эррадор Арвидорский с безумным взглядом в глазах застыл посредине каюты, раскинув руки в разные стороны. Пальцы его быстро шевелились, словно бегали по клавишам пианино. У меня же создалось впечатление, что он отбивал некую команду из связных фраз на клавиатуре невидимого компьютера.

Хрясь! Мой кулак влетел в челюсть барона — тот опрокинулся на спину, с грохотом увлекая за собой посуду и бутылку, что остались после нашей попойки. И только потом сообразил, что помочь кораблю ничем не смогу. Сейчас пойдет команда — и фрегат обрушится всей массой вниз, ломая и круша надстройки «Лонкорда» и убивая людей. Отбивная с кровью…. Да и команда не нужна. Если бы знать, как «отлепить» левитатора от гравитонов — я бы уже давно сделал это.

Фрегат резко накренился на бок, и я полетел на барона, пытавшегося встать с пола. Тяжело ударившись в костистое тело мага, я припечатал его к стене. Наконец, тот очнулся и с мутной поволокой в глазах посмотрел на меня.

— Я не могу иначе, капитан! — промычал он, придавленный моим весом. — Так или иначе — смерть!

— Как можно заставить «замолчать» кристаллы? — рявкнул я, хватая мага за ворот мундира. Встряхнув его для верности, чтобы мозги встали на место, снова повторил вопрос.

— Не могу! Процесс уже неуправляем! — завыл барон, царапая ногтями мне щеку. — Если сможете — бегите отсюда! Сейчас фрегат рухнет вниз!

— Сука! — я влепил придурку хороший хук слева, голова его со стуком ударилась о переборку, и маг замер, закатив глаза. — Ну и подыхай здесь, рыба!

Я вылетел из каюты и крикнул охраннику, глядевшему на всю эту сцену с отвисшей челюстью.

— Какого хрена ты еще здесь? — заорал я. — Бегом наверх, спасайся!

А сам хорошим пинком по двери кают-компании распахнул тяжелые створки. Удивительно, как эти идиоты не сообразили при не самой плотной охране попробовать устроить грандиозный шухер в нижних палубах. Как сидели за длинным столом, так и продолжали сидеть, только вскинули головы при моем появлении. Кто-то, впрочем, наплевал на все и дрых на диване. Даже завал фрегата его не разбудил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию