Штурмовик - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Гуминский cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Штурмовик | Автор книги - Валерий Гуминский

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Я продемонстрировал пистолет, отобранный у вахтенного офицера.

— Это усугубит ситуацию, — хмыкнул левитатор. — Так даже будет лучше.

— Не надейся, глупец, — я решил блефовать, — мне известны некоторые подробности, которые я собираюсь использовать для своего спасения….

— И что за подробности? — маг заметно напрягся, но руками перестал дергать.

— Дело в том, — я устроился удобнее, но пистолет не опускал, удобно устроив руку на подлокотнике, — что когда я тебя убью, то отрежу твою башку, и положу на ящик с кристаллами. Это даст время моим людям спастись с фрегата. Заметь, только мои люди, не дарсийцы.

— Бред! — нервно хохотнул маг. — Что тебе это даст? Моя смерть — катализатор отключения гравитонов!

— Не угадал! — я торжествовал, и, постучав пальцем по виску, продолжил: — Дело в том, что после смерти человека его мозг продолжает порождать некие волны, влияющие на внешний мир. Я знаю, чем ценна голова левитатора, и для своего спасения пойду на этот грязный шаг. Пока ты будешь пялиться умирающим взором на обшивку корабля, я успею снять всех своих людей с корабля. Поверь, времени мне хватит.

— Чью теорию вы сейчас преподнесли? — дрогнувшим голосом произнес помощник мага. — Господина Киверлеба? Он же в опале по высочайшему указу нашего короля! Его ересь в медицине давно уже подвержена обструкции!

— И зря! — я нагло продолжал блефовать. — Его идеи прижились в Сиверии, и надо сказать, некоторые наши светила науки признали, что в них есть рациональное зерно! Я даже скажу, что проводились опыты….

Фрегат снова ощутимо вздрогнул от слитного залпа пушек, и кресло подо мной завибрировало.

— А кто был подопытным? — дарсийца стало ощутимо потряхивать.

— Один вредный маг, вздумавший перечить высшей аристократии. Вовремя вскрыли его заговор на энвольтацию одного родовитого семейства. Только зачем зря материалу пропадать? Вот и проверили теорию Киверлеба. Башка предателя хорошо помогла истинным патриотам империи.

Я незаметно перевел дух. Сложно было запомнить с первого раза имя дарсийского ученого, чтобы вот так, в разговоре, не забыть и небрежно обронить, наблюдая реакцию мага. Кажется, левитатор спекся.

— Я прекратил обрывать связь с гравитонами, — после некоторого замешательства произнес дарсиец. — Понимаете, что меня сочтут предателем и всяко разно покарают?

— Но ведь жизнь дается всего лишь раз, молодой человек? — я загадочно улыбнулся. — Редко кому удается заново пройти путь из мертвецов в мир солнца. Видите, я тоже не чураюсь символов. Значит, мы нашли общий язык?

— Что со мной будет?

— Ничего, — пожал я плечами. — Берите на себя управление гравитонами, а об остальном я позабочусь.

— Тогда у меня просьба, — голос парня внезапно окреп, налился металлом. — Не посчитаете ее невыполнимой?

— Обычно я с подозрением отношусь к просьбам от незнакомых мне людей….

— Мое имя Эррадор, барон Арвидорский, — тут же отреагировал левитатор.

Я засмеялся находчивости молодого дарсийца, и жестом предложил ему высказать свою просьбу. А после сказанного у меня мурашки по спине пробежали. Барон Арвидорский хотел, чтобы мы казнили всех офицеров фрегата, оставшихся на борту, и остальных членов экипажа. Всех, до единого.

— Почему я должен сотворить столь чудовищное деяние? — без эмоций поинтересовался я. — Война — войной, но бессмысленное избиение претит офицеру.

— Вам нужен левитатор на корабле? Или вы собираетесь все время ползать по воде, рискуя нарваться на наш флот? — передо мной был уже не испуганный маг, а прожженный циник, и свой шанс выжить он пытался использовать на все сто процентов. — «Корина» — замечательный фрегат, и вы вряд ли откажетесь от него вот так, просто уничтожив на рейде.

— Ваше счастье, барон, что корабельные маги очень ценятся в мире, — я встал. — Мне нужно посоветоваться со своими людьми. Я не могу принимать единолично такие решения. Ждите.

Я вышел из каюты, показав топчущемуся на месте бойцу жестом, что надо продолжить охрану ценного кадра, а сам поспешил на верхнюю палубу. Судя по уменьшающейся частоте выстрелов, ночная операция подходила к концу. Берег полыхал огнем. Форт был уничтожен полностью, оттуда доносились крики, гулко стреляли аркебузы; и вся эта какофония медленно откатывалась вглубь острова.

— Ратисбонцы вступили в бой, — разглядел меня в бликах пожара Вальтор. — Что можешь сказать по левитатору?

— Я отговорил его взрывать фрегат, — я ухмыльнулся, — и он проникся желанием служить империи.

— Ну да? — Вальтор был поражен. — А я считал дарсийских магов фанатиками.

— Он не дурак — жить хочет.

— Какие его условия? Не просто же так предают короля?

Я рассказал, после чего Вальтор надолго впал в ступор. Для него тоже стал откровением прагматичный подход левитатора к продаже своих услуг врагам. Командир даже затылок почесал, словно это могло ускорить мыслительный процесс.

— Больше полусотни человек экипажа за одного мага? Не много ли он хочет?

— Парень хочет только одного: чтобы его считали мертвым. Героический экипаж «Корины» был беспощадно вырезан озверевшими штурмовиками. Никто не спасся. Фрегат перешел в руки сиверийцев, — словно читая пропагандистскую листовку, ответил я. — Слава нашим морякам!

Вальтор засмеялся, но как-то невесело, словно думка о предстоящей расправе многотонной махиной упала на его плечи. Он понимал, что приказ о ликвидации экипажа должен исходить от него. Это несмываемое пятно позора; аристократия Сиверии, узнав об этом инциденте, отвернется от семьи Вальтора, от него самого. Всеобщее презрение и обструкция. Какими бы ни были дарсийцы непримиримыми врагами — предстоящее действие шло вразрез всем негласным договоренностям между воюющими сторонами. Да, во время боя допустимы все способы уничтожения врага. На войне как на войне. Только не в этом случае.

— Сука он, твой левитатор, — скрежетнул зубами Вальтор. — Что делать, Фарли?

— Руки не хочется марать, командир? — спокойно спросил я, поглядывая на Вальтора. — Понимаю, от такой грязи отмыться не удастся…. Ты сколько времени в штурмовой бригаде служишь?

— Три года, — глухо ответил Вальтор. — Шесть боевых операций, два ранения.

— А почему нет помилования? Три года — срок большой. Да и выслуга достойная.

— Фарли, я не пойму, куда ты клонишь? — командир был мрачнее ночи, окутавшей нас. Вальтор схватился за леера и пристально вгляделся в догорающий форт. — Я не хочу ради фрегата брать на душу грех бездумного убийства. Это бойня — не война.

Не видел ты бойни, брат, — мелькнула у меня мысль. Далекие, затухающие отблески другой войны жили во мне эмоциями тысяч смертей. За «просто так». И никто не морщился, убивая невинных. А здесь — враг.

— Сделаем так, брат, — сжалился я над Вальтором, — поднимем паруса и пойдем к Гарпуньему. Там все наше командование, пусть оно и решает. Ты прав, фрегат не стоит ненужной крови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию