Лотос-блюз - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Ульсон cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лотос-блюз | Автор книги - Кристина Ульсон

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Он побелел, как свежевыпавший снег.

— Насчет этого не волнуйтесь, — сказал я. — Я много чего делаю, но людей не убиваю. Только ответьте мне еще на один вопрос, если не спешите.

Он кивнул.

— Когда Сара уезжала в Хьюстон, она рассказывала, чем будет там заниматься?

— Может, и рассказывала, но не мне. Я сидел в тюряге. Всего полгода, но сидел. Мы тогда не контактировали.

Ах ты черт. Но я все же попытался:

— В то время, когда вы с Сарой состояли в одной шайке, она когда-нибудь говорила, что занимается проституцией? Точнее, чем именно она занималась?

Элиас медлил, будто не хотел сплетничать о Саре, хоть она и умерла.

— Ну, папаша ее сводничал. Продавал ее. В общем, было это в ней, так или иначе. Словом, временами она трахалась за деньги.

— Я понимаю, мои вопросы звучат странно, но вы, случайно, не знаете, был ли у нее кто-то, кто помогал ей находить клиентов?

— Типа, сутенер? Нет, сутенера у нее не было. Она хотела быть сама себе хозяйкой, в том-то и штука.

Как ни старался, к правде я не приблизился. Как же, господи боже мой, она угодила в Люциферовы сети? Или как ее туда завлекли?

Элиас сидел с задумчивым видом.

— Хотя вообще-то был один чувак, про которого она рассказывала, — медленно проговорил он.

Я затаил дыхание, сердце забилось как сумасшедшее.

— Она познакомилась с каким-то американским парнем или мужиком. Не знаю, какого он был возраста. Но с ним она точно трахалась, по крайней мере один раз. А когда потом начала твердить про Техас, Бобби мне рассказал, что она упоминала про него. Что он, мол, ей поможет. Чем — не знаю. Но Бобби здорово встревожился.

Я перевел дух.

— Почему?

— Ему показалось, она влюблена. А это не больно умно. Влюбиться в типа, который тебя покупал.

Наконец-то важные кусочки пазла легли на свои места. Дениза ошибалась. Сара познакомилась с Люцифером не в Техасе и не случайно. Он лично ее завербовал.

Внутри у меня все сжалось. Дело обстояло хуже, чем я мог предположить.

— Пожалуй, мне пора.

Элиас встал. Ножки стула царапнули по полу. Он неуклюже протянул руку над столом.

Я без тени сомнения встал и пожал ему руку.

— Спасибо, что пришли. И удачи.

Он с облегчением стиснул мою руку, крепко, от души.

— И вам тоже спасибо.

Он вышел из кафе, покинул мою вселенную. Человек, который, собственно говоря, никогда не стремился помочь Саре, но просто поддержал Бобби. Я снова сел. Смотрел, как он пересек улицу и исчез в доме, где жил. Мне сдавило грудь, и гнет не отпускал. История как будто бы разъяснилась. Сара, безусловно, была исключением из правил. Личной находкой Люцифера. В итоге она носила его ребенка. А когда выбрала бегство, последствия оказались хуже, чем она могла вообразить.

Пять умышленных убийств. Ее подставили под пять умышленных убийств. Тогда как на самом деле она совершила только одно. Причем неумышленно. Защищаясь, а такое иначе как убийство по неосторожности не квалифицируешь. В худшем случае. Вероятно, ее бы освободили, если бы она могла доказать, что боялась за свою жизнь.

Я достал мобильник и принялся наугад искать в интернете информацию о шерифе Стиллере. Без особых надежд, но ведь поискать никогда не вредно. Я знал, что шериф в Штатах — должность выборная. То есть в интернете про них наверняка что-нибудь найдется.

Первые результаты отослали меня к техасским газетам, которые по разным поводам посвятили Стиллеру целые колонки. Нашел я и собственный сайт конторы шерифа. Там было фото широко улыбающегося Стиллера. Человека беззаботного, с веселыми глазами и глубокими ямочками на щеках.

Шериф Стиллер любит играть в шахматы, гласил суховато-сдержанный текст. Пятнадцать лет он состоит в браке, имеет четверых детей. Семья часто ходит в церковь. У них две собаки, а живут они в красивом доме в одном из престижных пригородов. Уже собираясь закрыть сайт, я прочитал последние строчки:

Семья Стиллер любит путешествия и, как только появляется возможность, разъезжает по свету. Чаще всего они ездят в Европу. Родители Памелы, жены Стиллера, шведы, и им хочется почаще видеть своих внуков.

На меня вдруг накатила тошнота. Я бегом бросился в туалет. Едва успел сунуть под мышку свои бумаги. Они упали на пол, когда я наклонился над унитазом и меня вырвало, так что я забрызгал весь белый фаянс.

Он же все время был у меня под носом. Человек, сумевший избежать большого удара техасской полиции, нанесенного по его организации. Человек, которого все знали как Люцифера, но которого никто, кажется, не видел.

Люцифером был Эстебан Стиллер.

Разумеется, но как же мы умудрились это упустить? Проморгали, что Люцифер не просто имел контакты в полиции, но сам был полицейским.

Меня рвало, пока не пошла одна только желчь. На дрожащих ногах я выпрямился, опираясь о раковину. Глянул в зеркало — глаза красные.

Мозг работал на полных оборотах. Может, Беллу прячут у шведских родственников Стиллера? Или вывезли ее из страны? Нет, вряд ли. Белла в Швеции, я уверен.

Но почему мне ее не вернули? Почему никто не дал о себе знать?

И в этот миг, словно в ответ на мои размышления и молитвы, зазвонил мой мобильник. Голос, которого я определенно никогда раньше не слышал, произнес: — У меня есть кое-что, принадлежащее вам.

49

Первым побуждением было заорать в трубку.

Я так и сделал:

— Мерзавец, где она?

Даже учтивости прожженного юриста есть предел.

— Мерзавец? Послушайте, раз я вежлив, то и вы могли бы.

Он говорил по-английски с сильным акцентом южных штатов. Но это был не шериф Стиллер. Я знал. — Чертовски печально, — продолжал он, — что так вышло, но думаю, мы можем прийти к решению, устраивающему нас обоих.

— О'кей, — сказал я.

Я ждал, не дыша.

— Поймите, — произнес голос. — Ситуация несколько усложнилась. Особенно когда вы умудрились попасть под подозрение в двух убийствах.

— За это отдельное спасибо, — заметил я. — Адвокату полезно и на скамье подсудимых посидеть.

Неловкая пауза. В телефоне что-то жужжало, и я вдруг догадался, откуда он звонит. Рывком распахнул дверь туалета и оглядел кафе. Никаких подозрительных лиц.

— О, вы думаете, и под два убийства вас подставил я?

— А разве нет?

Мужчина цокнул языком.

— Понятно, вы в полном смятении. К сожалению, не имею чести быть в ответе за это.

— Бросьте!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию