Подарок феи. Королевская невеста - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подарок феи. Королевская невеста | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Но и возражать она, конечно, в этом вопросе теперь ни за что не стала бы.

– Завидуешь сестре? Признайся! – фея проказливо улыбнулась.

– Конечно нет! – твёрдо сказала Фалина. – Я люблю моего будущего мужа, мой дом и все, что нам будет принадлежать, что подарит нам судьба. А её величество, – она бросила сестре лёгкую улыбку, – пусть радуется тому, что досталось ей.

– Ну что ж, хорошо, – кивнула фея, и махнула рукой принцу Найрину и Гантеру, которые теперь стояли рядом.

Они оба поспешили приблизиться.

– Позвольте поблагодарить вас, – поклонился Найрин. – За чудесное лекарство, которое спасло мне жизнь.

– Рада была помочь, принц, – ласково сказала фея, – скажу ещё, что ты благополучно вернёшься домой и сохранишь для себя корону. Или хочешь чего-нибудь ещё?

– О, нет! – обрадовался Найрин, – на самом деле это и есть моё самое большое желание!

– Примите благодарность и от меня, – Гантер тоже поклонился, – за спасение моего друга, и за мою невесту.

– Принимаю, – улыбнулась фея. – А тебе что подарить?

– Я слишком счастлив, чтобы хотеть что-то ещё, – тряхнул головой Гантер, – разве что, раз уж я стану владетелем этих земель, пусть никогда не заблужусь в здешних лесах, и особенно пусть не захочу выдать дочь за короля!

– У тебя не будет ни одной! – фея с сожалением прищелкнула языком. – Зато твои потомки будут владеть этой землёй, пока мой ручей не иссякнет, а это будет долго!

Гантер на это довольно улыбнулся и поймал руку Фалины, крепко сжал.

Король подошёл, не дожидаясь приглашения, благо ноги его тоже обрели легкость.

– Позвольте и мне поблагодарить вас, светлая леди, – он тоже поклонился. – Благодаря вам я встретил любимую и теперь счастлив, как никогда в жизни.

– Рада услужить королю Кандрии, – улыбнулась ему фея.

– Могу ли я тоже кое-что у попросить?

– Конечно. Одно и последнее желание, – она милостиво кивнула. – Я слушаю…

– Пусть заклятье, наложенное на мою жену, пропадёт, и она снова станет выглядеть, как раньше, --- не раздумывая ни мгновенья, сказал Ильярд.

– Ну наконец-то, – воскликнула Фея, – жду не дождусь этой просьбы. Почему-то никто до сих пор не попросил! А ты уверен, король?

– Конечно, – удивился Ильярд.

– Может, я могу сделать для тебя что-то более полезное?

– Мне и так неплохо всё удавалось до сих пор, – пожал он плечами, – но пока что снять это заклятье мои колдуны не могут, а я не хочу, чтобы что-то омрачало радость моей любимой в наши первые дни.

– Поняла, – кивнула фея. – Конечно. И мне нравится, что ты об этом попросил. Но, видишь ли, есть подвох. Уничтожить эти пятна до поры нельзя, но я могу перенести их на твоё лицо.

– Да-а? – Ильярд вдруг рассмеялся. – Ну этим меня не испугаешь, леди. Хорошо, я согласен.

– Ох, нет, что вы, ваше величество! Ильярд… – Азельма зато испугалась. – Не нужно, умоляю! Как же вы будете?..

– Меня это волнует ещё меньше, чем абсолютно, поверьте, моя леди, – заверил король.

Он взял Азельму за руку и переплёл пальцы – как нравилось им обоим. Добавил, насмешливо глядя на жену:

– И потом, вы не поняли, королева. Я ведь о себе забочусь. Рядом со мной будет красавица, мне будут завидовать все мужчины. Это приятно, не стану скрывать. А вы потерпите немного, что за беда…

– Вы опять шутите? – растерялась Азельма.

– Что вы. Никогда не был так серьезен. Пусть сейчас же все увидят, что вы – самая прекрасная женщина Кандрии, а я готов ради вас на всё, не только на такой пустяк, – он прижал палец к её губам, пресекая возражения, и кивнул фее.

Фея, которая с интересом наблюдала на спором короля и королевы, тут же свела вместе ладони, раздвинула их – и прямо там, где были её руки, забил странный источник. Вода текла полной струёй из призрачной, на большую часть прозрачной стены, становилась настоящей, но, падая в такую же, как стена, призрачную чашу, исчезала бесследно. И это хорошо, иначе в зале тут же разлилось бы озеро.

Азельма осторожно протянула руку, коснулась воды, и сияющие брызги, самые настоящие, полетели в разные стороны.

– Не теряй времени, король, – сказала фея, – помоги ей умыться, смой пятна! Быстрее, а то этой воде не место в замке!

Ильярд поспешно набрал в ладонь воды и стал умывать Азельму, потом ещё раз, и довольно прищёлкнул языком, видя, что уродливые пятна смываются, исчезают так же легко, как та самая корица, которой он когда-то испачкал себе лицо.

– Вот и всё, готово, – похлопала в ладоши фея. – Ты снова прекрасна, королева. Видишь, совсем несложно!

Призрачный источник исчез, исчезла вода, и даже руки и одежда Ильярда и Азельмы мгновенно высохли.

– Присматривай за ней! – строго сказала фея королю, – она в этом нуждается. Пока, по крайней мере. Дурная привычка не думать о себе. Так что я на тебя очень надеюсь, мой дорогой король.

– Я понял. Не сомневайтесь, – пообещал Ильярд и провел по своей щеке пальцем. – Так что, уже?.. Или тоже не сразу? – он удивился, не ощутив на гладко выбритой щеке ожидаемой шероховатости пятен.

– Ничего нет, – покачала головой Азельма.

– Вы подождите. Всё будет, – пообещала фея. – Так, ты что-то дельное говорила про бородавку, милая баронесса, – она повернулась в Фалине. – Тоже мелочь, но пусть. Ну вот и всё, пора прощаться, – она обвела веселым взглядом зал. – Если вдруг заблудитесь в лесу, благородные господа, то заглядывайте поздороваться!

И пропала. Совсем.

Мгновенно.

А совы сорвались со своих мест и закружили по залу, а потом по очереди вылетели на улицу через закрытое окно. Одна, другая, третья, четвертая…

Они пролетали сквозь стекло, как сквозь воду.

Всё. Фея ушла.

Люди приходили в себя, переглядывались и начинали дышать полной грудью. Да уж, сегодняшний день не скоро забудут в Лиссе!

Лицо молодой королевы сияло красотой – кажется, она стала много лучше, чем раньше. И внешность короля, между прочим, тоже была в полном порядке.

Фея пошутила?!

Король не выдержал. Послав к демонам строгости этикета, он привлёк в себе королеву и накрыл её губы своими. И поцелуй получился долгим, головокружительно замечательным и совершенно неприличным в данном случае. Впрочем, много чего было неправильно, так что все деликатно отвернулись и собрались забыть этот казус. А король с сожалением прикидывал, какой длинный день им предстоит, пока они, наконец…

Лорд Гантер Минуген в силу своей натуры не склонен был упускать возможности, так что, поглядев на Ильярда и Азельму, он притянул к себе невесту и…

В конце концов, король первый начал и показал пример. А брать пример с короля – это по меньшей мере достойно барона из дальней провинции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению