Терновая королева - читать онлайн книгу. Автор: Райчел Мид cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терновая королева | Автор книги - Райчел Мид

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— Знаю я, знаю! После драки кулаками не машут. Как еще можно от них избавиться? Без помощи армии шаманов?

— Самое «простое» — в больших и жирных кавычка — найти джентри, который может вызывать водяных демонов. И стравить их с огненными.

— Поиски займут кучу времени. И не факт, что я вообще кого-то найду.

Стоило мне закончить фразу, как в голову прокралась безумная идея: может, попробую справиться сама? Я могу призывать воду, однажды подчинила воздух, но демонами никогда не занималась… Боюсь, это мне не под силу. Король Бурь, вероятно, мог сотворить такое. Жасмин повелевала тварями воды. Не знаю, поддаются ли ей демоны. А я не в состоянии повторить трюки родственничков, и это бесило до одури!

— Да уж, — облегченно выдохнул Роланд. — Значит, проблему решит только грубая сила. Пусть «страждущие» снаряжают войско и забивают демонов числом. Это уже не твоя забота, а джентри и их повелителей.

— Точно, — с трудом выдавила я. — Поживем — увидим.

Отчим глянул на меня пронзительно. Не поверил, что остановлюсь на полпути. Правда, спорить не стал: понимает, что бесполезно.

— Кстати, ты слышал когда-нибудь о городах Мира Иного, как их там… Скай и Лэй?

Большинство шаманов терпеть не могут тот мир, но Роланд частенько бывал на земле джентри и многое о ней знал.

— Лэй… что-то знакомое… Это, кажется, в Ольховом Царстве? Или в Рябиновом?

Помимо прочего, Роланд ни сном ни духом не ведал о перевороте в Ольховом Царстве.

— В Рябиновом, — сказала я, — На границе с… гм… Ольховым. Я думаю, там перекресток. Ты знаешь, куда он ведет?

— Нет… но точно не сюда.

— Можешь как-нибудь проверить?

— Это связано с демонами?

Мгновение я колебалась, но открыла правду:

— Нет, еще кое-что. Другое дело.

— Эжени! — Роланд даже разъярился — мастерски я его довела. — Что ты творишь? Так дальше не может продолжаться! Их монстры — это их проблемы. Твоя работа — защищать наш мир!

— Не все они плохие… — прошептала я и сама себе удивилась.

— Тебе напомнить, кто похитил твою мать? Или о том, сколько раз пытались изнасиловать тебя саму?

Его слова ранили душу, но не убедили разум.

— Я могу себя защитить. Это неважно.

— Это всегда будет важно, — возразил Роланд. — И я не собираюсь помогать тебе ввязываться в новые неприятности с джентри.

— Что, будешь молчать как рыба?! — воскликнула я.

— Зато тебя не подвергну опасности.

— Нет. Если я не узнаю чего-то важного, дело станет гораздо рискованнее. Для моей драгоценной шкурки.

Роланд прищурился.

— Угрожаешь?

— Что происходит?! — Мама стояла в дверях и озадаченно нас разглядывала. — Я услышала крики.

Я встала.

— Роланд стал плохо слышать, и мне пришлось повысить голос.

Мы с мамой вернулись в гостиную, где остался Кийо. Кицунэ взглянул на меня, сгорая от любопытства. У оборотней очень чуткий слух. Не удивлюсь, если он уже в курсе всех наших пререканий.

— Нам пора, — сказала я. — Собираемся послушать новые стихи Тима.

Кийо, умница, не возмутился, только удивленно приподнял бровь. Я не раскрывала карты раньше: была уверена, что он станет упираться до последнего.

Кицунэ вежливо улыбнулся маме.

— Спасибо за ужин. Все было великолепно.

Мама немного расстроилась.

— Приезжайте на следующие выходные. Я сделаю лазанью и вишневый пирог.

Я чмокнула ее в щеку.

— Можешь не подкупать, мы и так приедем.

— Просто бонус для вашей решимости.

Роланда я тоже обняла на прощанье. Держа меня в объятьях, отчим пробормотал:

— Я поговорю с Биллом.

Слова прозвучали устало и сломленно — и я стиснула его крепче.

— Спасибо.

Билл — его приятель, шаман из Флагстаффа.

Только мы вышли из дома, Кийо спросил:

— Проблемы с отчимом?

— Можно подумать, ты не в курсе, — отрезала я.

Говорил же тебе, он меня ненавидит.

— Думаю, мои визиты в Мир Иной нервируют его гораздо больше.

— Он считает, что я плохо на тебя влияю.

— Ну да, влияешь…

Мы сели в машину и несколько минут ехали в полной тишине. Потом Кийо заметил, что я направляюсь не домой, а в центр города.

— Ну нет! — прорычал он, — Мы что, едем слушать Тима? Я думал, это просто повод смыться…

Я покачала головой.

— Прости. Обещания надо выполнять.

Кийо вздохнул — и смирился.

Итак, мы на месте. Здесь часто бывает Тим с друзьями. «Лисья нора». Я думала, Кийо сочтет название забавным, но он даже не улыбнулся. Когда мы вошли, девушка на сцене читала стихи о бессмысленной жизни и мусоре на обочине дороги. Кийо огляделся, оценивая публику за столиками. И ужасно расстроился, когда понял, что это кофейня, а не бар.

— Ужас! Я не смогу это вытерпеть без выпивки покрепче.

— Ох, просто помолчи, — ответила я, пряча улыбку.

В кафе было столько народу, что мы с трудом нашли себе места. Кийо остался сидеть за круглым столиком, а я принесла горячий шоколад. Хотелось кофе, но мне и так хватало проблем со сном. Пока я ходила, людей за столиком стало на троих больше.

— Привет, ребята, — сказала я.

— Рада тебя видеть, Эжени.

Барбара — из племени паскуа яки. Они признали христианство, но поклоняются и богам своих предков. Я даже заметила крестик у Барбары на шее. Многие считают ее святой. У нас довольно теплые отношения.

Она даже не вопит от праведного гнева, когда я называла себя шаманом. Ее сопровождали внуки — Феликс и Дэн. Я и с ними общаюсь нормально, в отличие от Тима.

— Пожалуйста, скажи, что твой засранец квартирант не будет сегодня издеваться над публикой, — взмолился Феликс.

— Следи за языком, — как истинная бабушка, одернула его Барбара.

Я поежилась от неловкости.

— Ну… он, наверное, все-таки придет…

— Господи боже… — простонал Дэн, уминая пирожное.

Он посмотрел на Барбару глазами нашкодившего котенка, потом повернулся ко мне.

— Мы ему сто раз говорили не делать этого.

— Да бросьте, парни! Хватит! Знаете, сколько он в прошлый раз щеголял с фингалом?

Феликс покачал головой.

— Готов смириться с тем, что он выступает от нашего племени — хоть это и обидно, — не будь стихи такими дерьмовыми!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию