Моя драгоценность - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя драгоценность | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Леди де Гиларо сжала кольцо и решительно вышла из комнаты дочери. Для начала, она поговорит с наследником Рубинов начистоту, а потом уже будет думать, как же помочь дочери, если ей на самом деле нужна помощь. Нарина отправилась в городской особняк герцога, надеясь, что он тоже в городе. Как и Эона. Добравшись до нужного дома, баронесса постучала дверным молотком, терпеливо ожидая, когда ей откроют дверь, и когда на неё вопросительно посмотрел слуга, спокойно произнесла:

– Я бы хотела поговорить с маркизом де Модано. Он дома?

Однако ответил не слуга, ответил ей хозяин дома, вышедший из гостиной.

– Нет, моего сына нет, миледи, – лорд Рубин заложил руки за спину и смерил гостью непроницаемым взглядом. – О чём вы хотели с ним поговорить?

– В таком случае я зайду позже, когда он вернётся, – Нарина собралась уходить, поскольку общаться с надменным и высокомерным главой клана ей не очень нравилось.

Трудно же придётся Эоне, если смутные предположения баронессы оправдаются. Но Уинхилд не даст её в обиду, если действительно любит, и если это он украл Эни со свадьбы.

– Пройдёмте, миледи, – герцог вдруг сделал приглашающий жест рукой. – Я вам кое-что объясню.

Она могла, конечно, сослаться на срочные дела и уйти, но… Нарина никогда не считала себя трусихой. Раз герцог де Модано хочет ей что-то сказать, леди выслушает. Но действовать будет всё равно так, как считает нужным сама. Нарина прошла за герцогом в гостиную и села в кресло, сложив руки на коленях и спокойно взглянув в тёмно-красные, цвета старого вина, глаза.

– Я вас слушаю, ваша светлость, – с достоинством, спокойно произнесла она.

Нарину никогда не пугали титулы и высокое положение, и она никогда не тушевалась, оказавшись в компании кого-то выше себя. Баронесса тоже аристократка, с драконом, ну а то, что её род где-то посередине списка, леди не огорчало. Герцог между тем откинулся на спинку дивана, глянул на гостью изучающим взглядом.

– Я слышал, ваша дочь повела себя неразумным образом, сбежав со свадьбы, – начал он, Нарина даже не вздрогнула, услышав его. – Но, надеюсь, она уже одумалась? До меня дошли слухи, леди Эона вернулась в Ахарру.

– Да, вернулась, – кратко ответила Нарина, не опустив взгляда.

– Леди, я не желаю, чтобы вы говорили с моим сыном, – прямо заявил герцог. – Предполагаю, о вашей дочери. Так вот, Уинхилд женится на другой девушке, больше подходящей ему, чем подружка детства, – он чуть прищурился. – Помолвка состоится на следующей неделе. У всех есть обязательства, миледи, в том числе и у моего сына, и у вашей дочери. Надеюсь, мы поняли друг друга? – взгляд герцога стал выразительным.

Фиолетовые глаза Нарины блеснули, но она ничем не выказала глухое раздражение, поднявшееся от этих слов лорда Рубина. Она наклонила голову и поднялась.

– Более чем, ваша светлость, – снова немногословно ответила леди. – Всего хорошего, милорд.

Эта краткая беседа многое прояснила для Нарины, и женщина ещё больше уверилась в своих подозрениях. Только вот где искать Уинхилда, если его действительно нет дома, или как с ним встретиться, если отец держит его взаперти здесь же, в особняке? Оставалось вернуться к себе и крепко подумать, как действовать дальше. И надеяться, что Эона, так неожиданно улетевшая с Экаром, не наделает глупостей.


Эни никогда до этого не летала на драконах. Не приходилось, обычно или Сумеречную выпускала, или верхом ездила. Когда они с Экаром дошли до площадки для превращений, девушка оробела, с опаской покосившись на графа.

– Может, лучше всё-таки на лошади? – неуверенно поинтересовалась она. – Как я на драконе полечу? Высоко, холодно, и упасть могу…

– Холодно не будет, – перебил её Экар с улыбкой. – Магия согреет. И не упадёшь, полетим ровно и аккуратно. Да и недалеко тут, быстро доберёмся.

Не дав ей возможности ответить, Экар легко взбежал по ступенькам и через несколько мгновений перед Эоной сидел крупный зверь тёмно-кирпичного цвета. На чешуе кое-где блестели вкрапления сердолика и в нескольких местах даже рубины. Дракон тихо фыркнул и распластал крыло, скосив на девушку тёмно-оранжевый глаз. Эни сглотнула и храбро ступила на кожистую перепонку, поднялась на спину и устроилась между двух гребней, крепко вцепившись в костяной нарост. Сердце колотилось в груди, голову туманили восторг, предвкушение и немножко страх, и Эона облизала пересохшие губы. Дракон между тем упруго разбежался, подпрыгнул и плавно взлетел – невысоко, правда, как и обещал Экар. В лицо ударил порыв ветра, и тут же окутало невидимоё тёплое облако. Леди Аметист засмотрелась на город внизу, так непривычно было видеть Ахарру своими глазами, с высоты птичьего полёта. До поместья они добрались действительно быстро, Экар провёл гостью в большой дом, знакомый Эни с детства – они часто сюда приезжали с родителями.

– Вот твоя комната, – граф, поднявшись на второй этаж, распахнул двери покоев.

Большая светлая комната с балконом, полупрозрачная занавеска из двойного слоя переливчатой органзы делила её на две части, спальню и гостиную. Бросив взгляд на кровать, Эни покраснела и поспешно подошла к двери на балкон и распахнула её. Порыв тёплого ветерка принёс с собой запахи цветов, свежескошенной травы, ещё какие-то вкусные нотки, и Эона вдохнула полной грудью. Губы девушки тронула улыбка, а в памяти шевельнулось что-то, показалось, перед глазами промелькнули смутные картинки чудесного места, далеко отсюда, где она была… С кем?..

– Нравится? – тихий голос Экара разрушил очарование момента, а когда он обнял со спины, леди Аметист едва подавила порыв дёрнуться в сторону.

И тут же накатило чувство вины, что она так реагирует на жениха, ведь он ей нравился, и хотелось остаться с ним! Упрямо поджав губы, Эона развернулась в руках графа и обняв его за шею, широко улыбнулась.

– Да, очень! – радостно ответила девушка и не дав себе возможности подумать и осознать свои действия, прижалась к губам Экара.

Странное дело, в сознании прочно укрепилась мысль, что они должны быть вместе, и рядом с ним Эону охватывал тихий восторг, но вот тело… Тело упорно не хотело подчиняться. Ибо едва лорд Сердолик, обрадованный смелостью невесты, попытался углубить поцелуй, изнутри поднялась горечь, в горле встал ком, и Эни со всхлипом откинула голову, зажмурившись и тяжело дыша. И Суми молчала, даже с ней не обсудить происходящее. Леди де Гиларо отвела взгляд, мягко, но настойчиво выпуталась из рук Экара и отошла, обхватив себя руками.

– А давай, погуляем? – преувеличенно воодушевлённо предложила она, избегая смотреть на собеседника. – Помнишь, то маленькое озеро недалеко? Там ещё чудесная поляна есть, и заросли малины?

– Ничего не имею против, – невозмутимо кивнул Экар, словно и не было неловкого момента несколько минут назад. – Только сначала предлагаю перехватить что-нибудь, или хочешь с собой взять?

– Давай, с собой, я пока вещи быстро разложу, а ты приготовь всё, ладно? – Эни быстренько нашла предлог хотя бы немного побыть одной, уложить сумбур в голове.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению