Моя драгоценность - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 145

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя драгоценность | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 145
читать онлайн книги бесплатно

– Мы же тоже теперь не дети, – выдохнула Левидия и распахнула двери особняка.

В просторном холле витал тонкий аромат цветов от свежих букетов в вазах, и едва маркизы зашли, на верху широкой лестницы показался тот, кого они обсуждали. Высокий, статный, с буйной, художественно растрёпанной русой шевелюрой и ясными глазами необычного малахитового цвета, Вейнерд при виде сестричек небрежно улыбнулся и кивнул.

– Привет, ушастые, – весело поздоровался он, легко сбегая по ступенькам.

Близняшки тут же возмущённо засопели, их пушистые ушки с кисточками встали торчком, как всегда, когда маркизы злились.

– Сам… Хвостатый! – выпалила Элетта, поджав губы.

Не сильно погрешила против истины – Вейн происходил из рода Лисов и мог похвастастаться роскошным рыжим хвостом с белым кончиком, пушистым и мягким. У маркиз давно руки чесались погладить, да всё не представлялось возможным – барон не подпускал близняшек настолько близко к себе. Да и вообще, хвост, как и уши для фирров слишком личное, чтобы позволять трогать любому.

– М-м? – барон с преувеличенным любопытством заглянул себе за спину и с усмешкой ответил. – Ну да, что имеем, тем гордимся, мелкие, – и махнул пушистым сокровищем, словно дразня Леви и Эли.

Хотя, дразнил, откровенно, поняли в следующий момент девушки, и его обращение заставило их сжать кулачки от усилившейся злости.

– Мы не мелкие, – буркнула Левидия и отвернулась, не желая больше смотреть на вредного Лиса.

– Нам семнадцать исполнилось! – с обидой в голосе добавила её сестра и тоже демонстративно отвернулась, скрестив руки на груди.

– Ну я же говорю, мелкие, – Вейн, проходя мимо Элетты, вдруг изловчился и слегка потрепал острое ушко маркизы де Ширр. – Не скучайте, за ужином увидимся, – бросил он и поспешил к двери.

Эли издала невнятный возглас и поспешно пригладила ладонью пушистую часть тела, которую, даже несмотря на шерсть, словно обожгло от прикосновения. Близняшка ужасно смутилась – что странно, ведь и раньше неугомонный барон то и дело дёргал ушки приятельниц. Несильно, конечно, аккуратно, но всё равно. Левидия, покосившись на сестру, ехидно усмехнулась.

– Нахал, – пискнула Элетта, чувствуя, как лицо заливает краска.

Дверь закрылась, оставив барышень одних в холле. Эли вдруг прищурилась и мстительно улыбнулась.

– Давай проследим за ним, а, Леви? Спорю на что угодно, отправился со своими приятелями, давай испортим ему прогулку?

Сестра фыркнула и задрала подбородок.

– Не хочу, – отозвалась она. – Пусть идёт, куда хочет, хватит с меня. Я не несмышлёный котёнок, чтобы таскаться за ним хвостиком, – после чего Левидия развернулась и направилась к лестнице.

Эли проводила её взглядом, потом хмыкнула и поспешила в другую сторону – через кухню, к конюшням. В упрямстве она сестричку обогнала и потому твёрдо решила хотя бы попытаться проследить за несносным бароном. Её серьёзно задело его отношение, что он всё так же считает их… маленькими. И если Леви всё равно, то она, Элетта, так этого не оставит! Сама юная Рысь не осознавала, что её возмущение и желание насолить в отместку Вейну как раз очень смахивает на поведение маленькой девочки. Младшая близняшка всегда была порывистой и в большинстве случаев сначала действовала, а потом думала. В отличие от более благоразумной сестры.

Осторожно выглянув из двери кухни – худой, жилистый повар господин Гарник только покосился на маркизу, но не отвлёкся от насущных дел по кухне, – Элетта узрела Вейнерда, быстрым шагом направлявшегося к конюшням. Девушка прищурилась, на её личике появилась коварная улыбка. Конечно, Эли не собиралась лично следить за ним, всё равно не получится, а вот, напрмер, бабочку на спине Вейн точно не заметит. А у младшей близняшки всегда хорошо было с природной магией, чем она сейчас и воспользовалась. Сделав глубокий вдох и прикрыв глаза, маркиза де Шинн проверила окружающее пространство и нашла, что ей надо было. И когда Вейн вышел из конюшни, ведя за собой осёдланную лошадь, и вскочил в седло, ему на спину опустилась большая пёстрая бабочка. А Эли, удовлетворённо кивнув, с чувством выполненного долга вышла с кухни. Теперь можно подняться к себе и разобрать вещи, время от времени через бабочку поглядывая, что за дела такие у Вейнерда. И даже если он недалеко уедет, можно потом подобраться поближе… И что-нибудь сделать ему в отместку за небрежное приветствие.

Напевая под нос, Элетта поднялась в их с сестрой комнаты и застала Левидию за разбором сумок вместе с горничной.

– И как успехи? – с усмешкой поинтересовалась сестра, глянув на Эли. – Передумала?

– Нет, – невозмутимо ответила та. – Но не думала же ты, что я лично за ним поеду? – хихикнула маркиза, весело блеснув раскосыми глазами цвета мха.

Леви подняла светлую бровь и смерила Элетту взглядом.

– И кто? – уточнила она.

– Бабочка, – невозмутимо ответила Элетта и принялась вынимать вещи из сумки.

Старшая близняшка только вздохнула и с улыбкой покачала головой. После разбора вещей, отпустив горничную, Левидия предложила:

– Поехали в старый охотничий домик? Там красивые виды, – добавила она, доставая холщовую сумку – в неё отлично умещались большие листы плотной бумаги, карандаши и другие принадлежности для рисования.

Элетта понимающе улыбнулась.

– Соскучилась, да? Давай, – легко согласилась она – Вейнерд тоже пока ехал, куда он там собирался. – В последний раз, как мы к тётушке приезжали, я не успела обследовать там чердак, – на лице Эли появилось хищное выражение. – Там наверняка полно интересного!..

Левидия закатила глаза.

– Пыль и рухлядь, – она дёрнула плечом. – Только не проговорись, что мы туда ездили.

Младшая близняшка одарила сестру возмущённым взглядом.

– Как можно! – выпалила она. – Я прекрасно помню предупреждение тётушки!

Старый охотничий домик находился примерно в получасе езды от особняка, в дальнем конце обширного парка, окружавшего дом графини де Финно, и был заброшен ещё со времён бабушки нынешней хозяйки. Леди Аэрия, очень любящая поговорить, тут как дар речи теряла, когда девочки спрашивали, что же там случилось. И слуги молчали тоже… Так что, любопытство маркиз так и оставалось неудовлетворённым, а особенно подогрел его запрет графини появляться в этом доме. Близняшки гостили у тёти далеко не так часто, как им хотелось, и когда подросли немного, всё же рискнули нарушить запрет и поехать к таинственному охотничьему дому. Они ожидали чего-то необычного, но увидели всего лишь старый двухэтажный домик с остатками мебели и всякого хлама. Внутрь молодые Рыси рискнули зайти далеко не в первую их поездку. Левидия, страстно любившая рисовать, довольствовалась красивыми видами: дом стоял на берегу тихой неширокой речки, а вокруг имелись живописные цветущие полянки и даже грот неподалёку с замшелыми камнями и небольшим серебристым водопадом. Конечно, первой залезла в заброшенное строение неугомонная Элетта, но внутри никаких тайников не оказалось, оставался только чердак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению