Моя драгоценность - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя драгоценность | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

Та стиснула зубы и взяла записку. «Захватите его с собой. Он не завянет ещё очень долго». Конечно, подписи не было, да и зачем она, когда и так всё понятно. Виконтесса осторожно, двумя пальцами взяла толстый стебель, испытывая нездоровое желание сломать цветок и упрямо не выполнить пожелание-приказ. Служанка молча ещё раз поклонилась и бесшумно вышла, а Юффи поспешно отложила цветок от греха подальше. Нимира, поставив локти на стол, переплела пальцы и положила на них подбородок, её улыбка стала мечтательной.

– Кажется, за вами ухаживают, – протянула она, и карие глаза заволоклись дымкой. – Интересно, король сам цветок выбирал или доверился садовнику? – улыбка её высочества стала шире, а в голосе послышались лукавые нотки.

Ручеёк нахмурилась и непримиримо буркнула:

– Вот хотите, сами у него и спросите, – и потянулась к заварочному чайнику.

До встречи с его величеством оставалось полтора часа, и Юффиль собиралась нормально позавтракать, надеясь, что утро больше не принесёт сюрпризов. От Нимиры донёсся смешок.

– И спрошу, если вам неинтересно, – ехидно ответила принцесса.

Виконтесса не сочла нужным ответить. «Что-то подсказывает, прогулка пройдёт весело», – не менее ехидно отозвалась Лазурка. Юффи же, вспомнив, что вчера говорил Лиори, не забыла проверить еду на предмет нежелательных добавок: их, к счастью, в еде не оказалось.


Как всегда, встав рано, Рэйгер, умывшись и приведя себя в порядок, сел завтракать. До встречи с дамами оставалось ещё часа четыре, и даже учитывая, что вчера король предупредил всех о переносе дел на более позднее время, всё равно собирался заглянуть в кабинет, поработать с бумагами. Ну и надо было отдать распоряжения, чтобы проследили за переездом леди Элилы. Неприятных сюрпризов от этой дамы его величество не желал. Взгляд короля рассеянно скользнул по парку за окном, мысли переместились на более приятный объект. Леди Юффиль де Фродан. Она, наверное, ещё сладко спит. Губы короля тронула слабая улыбка, а фантазия заработала: как бы смотрелась эта светловолосая головка на его плече?..

«Она так быстро не сдастся, придержи коней, – послышался смешок Дага. – За ней ухаживать надо, как полагается».

– Мда? – задумчиво обронил Рэйгер и вдруг выпрямился, отодвинул полупустую чашку с чаем и встал. – Ну, будем ухаживать.

Садовник очень удивился, увидев, как к нему с решительным видом приближается его величество, но спросить ничего не успел.

– Мне нужна клумба с пионами, – заявил Рэйгер.

Через несколько минут почтенный смотритель королевского парка стал свидетелем весьма необычного зрелища: присев на корточки, правитель Димарии внимательно рассматривал пышные шапки цветов всех оттенков от нежно-лилового до густо-фиолетового. Молча и с очень сосредоточенным видом. Садовник не смел нарушить процесс, стоя рядом и терпеливо дожидаясь следующего повеления. Наконец король выпрямился и указал на один из цветов.

– Вот этот.

Вскоре его величество возвращался обратно во дворец, бережно сжимая хрупкое растение. На его нежно-розовых лепестках ещё оставались капельки росы, и Рэйгер обернул цветок невидимым покрывалом, чтобы он сохранил свежесть до того момента, как Ручеёк проснётся. Да, её отец вчера обмолвился, как называли маленькую виконтессу в семье, и прозвище ему очень понравилось. Такая же живая, непосредственная и своенравная. И ведь даже если у неё появятся чувства, избранник леди Юффиль последним узнает о них. Улыбка Рэйгера превратилась в усмешку. Что ж, он постарается, чтобы милая барышня изменила своим привычкам в скором времени. Послышалось негромкое фырканье Дага. «Ну, точно, мальчишка, – насмешливо прокомментировал зверь. – Ты таким не был, когда ухаживал за Алартой…» Король чуть нахмурился: упоминание о жене кольнуло сердце. «Она другой была», – кратко ответил Рэйгер, и понятливый дракон не стал развивать скользкую тему.

А вот во дворце, когда его величество отправился в кабинет поработать, положив рядом с собой цветок, его ждал не очень приятный сюрприз. Его личный секретарь доложил, что леди Элила де Гринле очень хочет видеть короля. Рэйгер, отложив очередной указ, который изучал, нахмурился.

– Что ей надо? – переспросил он секретаря. Тот молча развёл руками. – Ладно, – кивнул король – в связи с предстоящей прогулкой Рэйгер пребывал в миролюбивом настроении. – Пусть войдёт. Да, потом проследи, чтобы леди покинула дворец до моего возвращения.

– Да, ваше величество, – секретарь склонил голову и вышел.

А через несколько мгновений порог кабинета переступила бывшая любовница. Рэйгер окинул её равнодушным взглядом: бледное лицо, скорбная складка у губ, грустные глаза, и, конечно, одежда приглушённого серого цвета, скромного покроя и почти без украшений.

– Миледи, у вас пять минут, – ровным голосом произнёс Рэйгер.

– О, я всего лишь попрощаться, ваше величество, – тихо, печально ответила Элила и присела в реверансе.

«Отлично играет», – хмыкнул Даг, и Рэйгер склонен был с ним согласиться.

– Да, конечно, всего хорошего, – он пристально уставился на леди. – Это всё?

Она кивнула, задержавшись взглядом на цветке, и на лице графини появилась кривая усмешка.

– Для леди де Фродан? Я видела, вы с ней вчера танцевали, – она посмотрела на Рэйгера. – А вы знаете, что вечером после приёма она приходила в покои к некоему виконту де Станвену, одна?

«Не врёт», – тут же отозвался Даг, да Рэйгер и сам это чувствовал. Но не спешил сразу верить этому смелому заявлению леди.

– Вы за ней следили лично? – негромко, таким же ровным тоном спросил король. – Что так уверенно утверждаете?

– Слуги видят всё, ваше величество, – графиня дёрнула плечом, и хотя успела опустить ресницы, Рэйгер успел заметить довольный блеск в её глазах. – Не верите мне, можете спросить у моей служанки. Она не против, даже если вы в её мысли заглянете. Ей врать незачем.

Король почувствовал глухое раздражение: одна только мысль о том, что Юффиль вечером находилась в покоях того хлыща, с которым флиртовала… С трудом удалось взять себя в руки – демонстрировать Элиле свою ревность Рэйгер не собирался. Откинувшись на спинку стула, он равнодушно посмотрел на посетительницу.

– Вы думаете, меня эти сведения как-то должны задеть?

– О, что вы, – с преувеличенным почтением ответила Элила и присела в реверансе. – Я всего лишь зашла попрощаться, – повторила она, снова улыбнулась и одарила его насмешливым взглядом. – Благодарю за всё, ваше величество, и… удачной охоты, – мурлыкнула эта бесстыжая девка.

Рэйгер промолчал, не сводя с графини холодных глаз, потом небрежно махнул рукой в сторону часов, намекнув, что время посещения вышло. Элила вышла, оставив короля одного. Он посмотрел на часы – стрелки показывали половину одиннадцатого, Ручеёк точно уже должна проснуться. А вот насчёт предполагаемого визита накануне покоев виконта… Радужные глаза короля сузились: он сам спросит, и если это правда, маленькой леди придётся уяснить, к кому стоит ходить по вечерам в гости, а к кому – нет. Раз вчера она этого не поняла. Позвонив, Рэйгер вызвал слугу и приказал отнести цветок и короткую записку в покои леди де Фродан. Пусть знает, что случившееся на террасе – не сиюминутная прихоть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению