Шанталь - читать онлайн книгу. Автор: Ирада Нури cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шанталь | Автор книги - Ирада Нури

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно


Глава 18

Несмотря на усталость, сон никак не желал идти. Слишком мягкая постель была непривычна для меня, спавшей обычно на простом соломенном тюфяке.

Миллионы мыслей пролетали в голове. Если я принцесса, то, что с моим троном? Почему я так нужна была королю? Был ли он среди тех, кому была выгодна моя смерть? Правда, Клод говорил, что заказчиком был иностранец, но разве это что-то меняло? Он мог быть просто подставным лицом.

Так много вопросов, а, чтобы получить хоть какие-то ответы, нужно дождаться завтрашнего дня, когда начнётся моё обучение и превращение в "принцессу".

Наконец, дремота сморила меня, и я погрузилась в блещущий яркими красками сон.

Мне снилось, как я, бегу по лугу в красивом платье с развевающимися волосами. Лёгкий ветерок приятно щекочет лицо. Чувствую запах роз… Боже! Сколько их тут! Срываю одну, и подношу к носу, вдыхая неповторимый аромат. В небе поют жаворонки, встречая новое утро. Солнце…

Что-то вокруг резко изменилось. Свет померк, а чей-то знакомый, но совершенно не к месту голос, прошептал мне в самое ухо:

– Вот и ты радость моя, ох, и заставила, ты нас понервничать. Потерпи немного, скоро, будешь дома.

Не знаю о каком доме шла речь, но мне туда совершенно не хотелось. Почувствовав на себе чьи-то руки, я поняла, что это уже не сон. Попыталась закричать, но грубая лапища тут же зажала мне рот:

– Да, тихо ты, это я, Жиль. Не смей произносить ни звука, иначе моим людям придётся вырезать всех, кто живёт в этом доме вместе с собаками, и крысами в подвале.

Меня охватил испуг. Нет! Я не хотела ничьей смерти, а особенно тех, кто должен был помочь мне вернуть моё прошлое! Решив, что сопротивление ничего хорошего не принесёт, я кивнула, дав понять, что готова следовать за ним добровольно.

В темноте мне не было видно его лица, и это пугало меня больше всего. Нужно поскорее увести его отсюда, пока не случилось чего-нибудь непоправимого. Схватив его за руку, я устремилась из комнаты туда, где до этого заприметила выход.

Несмотря на то, что на дворе была весна, для ночной прогулки в тоненькой сорочке, предназначенной для сна, было довольно-таки свежо. Трясясь от холода, босая, я тщетно пыталась согреться, обхватив себя руками.

Глядя на идущего впереди Жиля, я ничего хорошего себе не представляла. Как правило, он никогда не принимал участия ни в каких вылазках, тем более ночных, поручая выполнение дел другим людям. Так что же могло такого произойти, чтобы "король Тюн", вдруг ни с того, ни с сего, подвергая свою драгоценную персону опасности, решился самолично доставить меня во "двор чудес"? Неужели то, что я когда-то спасла ему жизнь, было настолько важным, что он решил подобным образом рассчитаться со мной за услугу?

Зайдя за угол, мы оказались окруженными людьми Жиля. К моей тихой радости, здесь был и Клод. Я и не представляла, до этого момента, как переживала за его судьбу в той давке. Потерять такого друга мне не хотелось бы.

Увидев моё состояние, Клод стянул с себя сюртук и накинул мне на плечи. Ношеная, чуть пахнущая потом вещь, всё ещё хранила тепло его тела, которое тут же передалось и мне. Сама, не осознавая, что делаю, я простонала от удовольствия. Опустив взгляд вниз, и заметив мои босые ноги, он, совершенно игнорируя яростное выражение лица Жиля, ни слова не говоря, подхватил на руки, и весь оставшийся до башни путь, нёс меня на руках.

Только тогда, когда мы оказались в моей каморке, он решился спустить меня вниз. В комнатке было темно, лишь лунный свет мягко подсвечивал контуры тех не многих вещей, что здесь находились. Лица Клода я не видела, но мне слышно было его тяжелое дыхание, которое он никак не мог выровнять. Внезапно, я ощутила его руки у себя на плечах:

– Шанталь…

Внутри разрасталось непонятное ощущение холода и жара одновременно. Его руки, казалось жгли кожу через одежду. Воздух словно сгустился…

– Эй, куда это вы запропастились? – вся таинственность рассеялась, стоило Жилю появится на пороге с зажжённым огарком сальной свечи.

Его глазки очень быстро перебегали с моего лица на Клода, и обратно, словно догадываясь о том, что между нами происходило.

Нужно отдать должное Клоду, при появлении вожака, он тут же опустил руки и отпрянул от меня. Пытаясь справиться с собой, я ухватилась за сюртук, что по-прежнему оставался на мне, и стянув с плеч, протянула старому солдату:

– Спасибо, Клод, он мне больше не нужен.

Под пристальным взглядом Жиля, Клод резко принял его из моих рук, всё ещё топчась на месте, словно решая уйти или остаться.

– Ну, чего же ты ждёшь? – обратился к нему Фонтана. – Бери и оставь нас. Нам с Розой потолковать надобно бы. – Его глаза горели странным, полубезумным огнём. Меня это пугало. Я бросила взгляд в поисках поддержки на Клода, и заметила, как даже в таком свете, побледнело его лицо. Казалось, что он чувствует то же, что и я.

Их взгляды скрестились, как два заточенных клинка. Ни один не собирался уступать. Зная злобный и мстительный характер Жиля, который я, за последний год успела изучить во всём его безобразном уродстве, Клода не ждало ничего хорошего от этого противостояния. Любую непокорность своей воле Жиль будет воспринимать, как личное оскорбление, платой за которое будет смерть моего учителя. Чтобы избежать не нужных жертв, мне пришлось вмешаться:

– Клод, – обратилась я к другу, крепко пожимая руку, давая знать, чтобы он не сопротивлялся, – я правда в порядке. Простуда, благодаря тебе, мне не грозит, можешь идти отдыхать. Жиль позаботится обо мне, не так ли? – я умоляюще заглянула в глаза бандита. Другую руку я положила на его предплечье, призывая не отводить глаз.

– Да, моя Роза! Я позабочусь о тебе.

Слово "моя", он произнёс со странной интонацией, заставляя меня теряться в догадках, что именно он имел ввиду.

Внемля моей просьбе, Клод решил уступить. Кивнув, он вышел из каморки притворив за собой дверь.

Положив свечу на маленький, ободранный топчан, Жиль шагнул ко мне:

– А вот и моя маленькая беглянка Роза. Захотелось красивой жизни, а? Поэтому, ты решила сбежать? – его вкрадчивый тон превратился в злобное шипение, когда он вцепился в тонкий батист одетой на мне сорочки:

– Что, ты им дала взамен? Говори! – раздался треск разрываемой ткани, и меня, полуголую, грубо швырнули на соломенный тюфяк.

Упав назад, я больно ударилась головой о стену, что меня не столько оглушило, сколько разозлило:

– А тебе – то что за дело? Кто, ты такой, чтобы задавать мне подобные вопросы?

– Я – твой хозяин, маленькая Роза, который сломает все твои колючки, и ты станешь нежной и покорной, как пристало моей королеве, которую я столько времени ждал – прохрипел он, наваливаясь на меня сверху.

– Ты с ума сошёл, Жиль? Какой ещё королеве? Немедленно покинь меня, слышишь? – я с трудом выворачивалась из его сильных лап.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению