Берсерк забытого клана. Обратная сторона Войны - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Нагорный, Юрий Москаленко cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Берсерк забытого клана. Обратная сторона Войны | Автор книги - Алекс Нагорный , Юрий Москаленко

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Я так и думал, — Дефо улыбнулся с пониманием.

Обменявшись парочкой фраз, мы опять вернулись к наблюдению за действом на ринге.

— А теперь, дамы и господа, я попрошу вашего особого внимания! — вновь зычно заговорил глашатай, он же и конферансье.

Публика проявила понимание и прекратила суматоху с выяснением права приобретения тушки проигравшей птички. Люди вновь воззрилась на человека во фраке.

— Следующими и единственными бойцами нашего сегодняшнего вечера, стали Радислав и Леонардо! — он озвучил имена участников, вызвав бурю оваций у зрителей. — Да-да, уважаемые гости, — продолжил конферансье. — Бо-о-й… — протянул он. — Будет единственный, и продлится до смерти-и одного из бойцов, так удачно завязавших личный спор, и согласившихся на его публичное разрешение в честном поединке!

Он завершил вступительное обращение и сам принялся хлопать в ладоши, глядя на входные двери с тянущейся ковровой дорожкой до самого ристалища.

Я обратил внимание на Тристана, то есть на Алима, который заметно оживился и уже стоит у перил, наблюдая за начинающимся действом внизу. Наверняка он не удержался и сделал ставку, ну или будет делать.

Добившись его внимания к себе, щёлкнув пальцами в воздухе, я пригрозил толстячку, при этом деланно хмурясь. На всякий случай.

Однако, сам же я прекрасно понимаю, что мой слуга не удержится от спора на деньги, пусть и на маленькие, так как взгляд у Алима больно уж масляный.

— О-го! По-моему, намечается кое-что интересное. Я прав? — я высказал предположение и вопросительно глянул на Даниэля.

Дефо кивком подтвердил верность моей догадки.

— Именно, друг мой, — добавил он. — Несмотря на то, что будет всего один единственный бой, он доставит тебе положительных эмоций, а может и откроет что-нибудь новое, — завершил он ответ интригой, и с намёком на некую загадку.

— Хе-м… Что ж, давайте посмотрим! — среагировал я с нескрываемым оптимизмом. — Надеюсь, Даниэль, что это зрелище будет поинтереснее петушиных боёв, — я сел поудобнее, подвинув стул и полностью развернувшись к ристалищу.

Из дверей, специально предусмотренных для появления участников поединков, вышли два джентльмена. Я отметил их воинственный внешний вид, подчёркнутый статусными накидками и соответствующим оружием.

У одного из спорщиков я вижу рунную шпагу, похожую на мою. У другого господина холодное оружие представлено саблей с широким лезвием. Наверное палашом, хотя, я могу и ошибаться в правильном определении названия.

— Браво-о! — кто-то поднялся с места и громко возликовал. — Желаю вам честной победы на ристалище!

— Приветствуем участников!

— Покажите магическое мастерство и удаль!

— Пусть самый достойный одержит победу!

Гром приветственных оваций прокатился по залу вместе с одобрительным свистом и выкриками, а я лишь усилил своё внимание к происходящему.

Даниэль среагировал на выкрики лёгким ироничным выражением, мол — а что поделать, коли толпа требует зрелищ. Но мы не опустимся до вульгарностей, и не позволим себе ничего такого да эдакого в поведении.

Я мысленно согласился со своим новым товарищем, поддержав его соответствующим выражением, и добавив ухмылку снисходительности к крикливой публике.

Но вот гладиаторы повели себя вопреки моим правомерным ожиданиям. Господа не стали радостно реагировать на подбадривания зрителей, и приветствовать их. Наоборот, их ответные взгляды наполнились чистым пренебрежением к публике, собравшейся в этих стенах.

Противники взошли на ринг, который установлен на некотором возвышении от пола и заняли места напротив друг друга.

Конферансье подал команду кому-то из своих помощников и ристалище накрыли сразу три защитных полога, дабы стопроцентно уберечь зрителей и избежать появление случайных пострадавших, а может и жертв.

— Итак, уважаемые дамы и господа, — вновь взял слово конферансье, но уже из зала. — Представляю вам! Радислав! — он указал на худощавого бойца с тонкой бородкой и тот степенно поклонился. — И-и, Леонардо! — теперь конферансье указал на второго человека, очень похожего на своего противника, правде без бородки.

Он тоже степенно поклонился, как вдруг всё закрутилось.

Без всяких пауз и дополнительной подготовки, оружие гладиаторов покинуло свои ножны, противно резанув слух звуками скрежета и звона разящей стали. Бойцы скрестили клинки, сделав по паре отчаянных выпадов, но никто не добился результата и в ход пошла боевая и защитная магия.

Свободные руки дерущихся обзавелись магическими кругами, похожими на прозрачные щиты и снабжёнными мерцающими символами защитных рун. Сталь ударялась об них и посыпала ринг обильными снопами искр.

Бородатый тронул камень на шее и стал странно перемещаться. Точнее, он резко исчезал из-под удара оппонента и моментально возникал чуть в стороне. Уходя от разящего металла буквально на пару-тройку десятков сантиметров, он делал ответные атаки.

Но его противник тоже задействовал домашнюю заготовку. Его артефакт работал таким образом, что тело становилось призрачным, или проницаемым, когда в него попадала сталь клинка. А после сразу следовала контратака.

Смертельный танец продолжился, а вот заряд артефактов начал иссякать. Бойцам требовалось всё больше времени на восстановление магической силы своих боевых амулетов.

Господа начали и сами уставать от бесконечных нападений и контратак, так как на магию становилось всё сложнее надеяться. Она иссякала.

В какой-то момент магический щиток напротив кулака бородача погас из-за недостатка энергии и палаш противника резанул его по запястью. На ринг брызнула кровь, сопровождаемая вскриком и стоном.

Бритый гладиатор ухмыльнулся и решил воспользоваться достигнутым успехом, затеяв отчаянную атаку. Однако бородач воспользовался безрассудством противника. Он полностью убрал щиток и кувыркнувшись вперёд пролетел под сталью клинка противника. А вот выпрямившись, он оказался прямо за его спиной, чем и воспользовался не мешкая.

В руке бородача, в той, что избавилась от магического щитка, появился стилет. Он ударил им противника под лопатку руки с палашом. Оружие выпало, а следующие два удара повредили и вторую руку, и ногу бритого, из-за чего он стал опускаться на колено.

Бородач спокойно обошёл противника по кругу и остановился напротив упавшего на колени господина. Он глянул ему прямо в глаза, медля с нанесением последнего удара.

— Душу! Душу! — заорали из зала несколько возбуждённых зрителей.

— Выбей ему душу! — их поддержали ещё несколько человек.

Народ повставал со своих мест, а я понял, что это что-то, из разряда вон выходящее.

— Пусть душа достанется Духам Великого Алтаря! — прозвучала некая конкретика.

— Алтарь! Алтарь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению