Последняя любовь Скарлетт - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Хилпатрик cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя любовь Скарлетт | Автор книги - Джулия Хилпатрик

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

Девушка кивнула куда-то направо.

– Там есть еще один вход. Но я опоздала. Вы уже давно ожидаете?

– Вовсе нет. Не более двух-трех минут. Я тоже только что пришел.

Дамская компания за соседним столом притихла. Ален почувствовал, что на его затылке сфокусировались оценивающие взгляды трех матрон.

– Мы останемся здесь? – спросил он. Девушка быстро огляделась вокруг. Ее губы дрогнули в улыбке. Она весело взглянула на Алена.

– Боюсь, что все закусочные одинаковы.

Ален покачал головой.

– Те, которые пусты, лучше. А здесь просто адское заведение, в нем начинаешь чувствовать себя неполноценным человеком. Уж лучше бы какой-нибудь ресторан.

– Ресторан? Разве бывают рестораны, открытые средь бела дня?

– Я знаю один, – ответил Ален. – И там вполне спокойно. Если вы не возражаете…

– Ну что ж, при условии, что ваш карман не пуст…

Ален посмотрел на девушку. В это мгновение он не мог понять, что она имеет в виду. Ален ничего не имел против иронии, если она не направлена против него. Но совесть у него была нечиста. Дело в том, что он уже подумывал, под каким соусам предложит девушке провести вместе с ним ночь.

– Ладно, пойдемте, – сказала девушка.

Ален подозвал официанта:

– Пожалуйста, счет! Что мы заказывали?

– Три больших бокала коньяка! – громко объявил официант.

«Этот чертов филин орет таким голосом, будто предъявляет счет посетителю, находящемуся уже в могиле», – поморщившись, подумал Ален.

Девушка обернулась.

– Три бокала коньяка за три минуты? У вас довольно резвый темп.

– Два я выпил еще вчера, – нашелся Ален.

– Какой лжец! – прошипела атлетическая особа вслед Алену. «Чертова корова», – подумал он.

Но в компании незнакомки нужно было держать себя в узде, и поэтому Ален повернулся и поклонился.

– Сегодня хорошая погода, миссис! – свирепо произнес Ален и быстро отошел.

– У вас что, была ссора? – спросила девушка, когда они вышли на улицу.

– Ничего особенного. Просто я произвожу неблагоприятное впечатление на солидных дам.

– Я тоже, – ответила она.

Ален поглядел на нее. Она показалась ему существом из другого мира. Ален совершенно не мог себе представить, кто она такая и как живет.

– Извините, мое имя – Ален Перкинсон, – сказал молодой человек. – А как вас зовут, мисс?

– Моника Гриффитс, – ответила девушка.

Ален вывел девушку на улицу и взял такси. Они быстро доехали до любимого Перкинсоном ресторана, войдя в который, Ален сразу почувствовал твердую почву под ногами.

Когда они вошли, метрдотель Чарли ходил от стола к столу и протирал накрахмаленным полотенцем бокалы для коньяка. Он поздоровался с Аленом так, словно видел впервые, словно это не он несколько дней назад буквально выносил захмелевшего Перкинсона на улицу и садил того в такси.

У Чарли была отличная школа и солидный опыт.

В зале было пусто.

– Видите, я не ошибся, – с торжеством в голосе сказал Ален.

– А почему метрдотель протирает бокалы? – спросила Моника. – Это должны делать официанты.

– Милая мисс Гриффитс, – снисходительно и ласково произнес Ален, – я привел вас в такое место, где официанты только принимают заказ. Выносят же его другие, так сказать помощники… А протирают бокалы третьи!

– О-о-о, это шикарно…

ГЛАВА 11

Шум проехавшего за окном автомобиля прервал приятные воспоминания. Мысли Алена потекли в новом направлении. Автомобиль. Вдруг в ночном городе таинственный автомобиль.

Быть может, следующей ночью Перкинсон вот так же будет мчаться на автомобиле в даль и неизвестность…

Но вдруг Ален насторожился. Он услышал, как автомобиль затормозил. Правда не в непосредственной близости от дома Ретта Батлера, нет! Немного дальше!

Так, чтобы хозяин не подумал, что это приехали к нему.

Холодный пот прошиб Алена. «Это они!» – подумал он. – «Но, черт побери, прошел ведь только один день? Почему же так скоро?»

«Старик, небось, спит и ничего не слышит, – промелькнуло в голове у Перкинсона. – И я сам, если бы не прислушался, не почуял бы такого тихого скрежета тормозов…»

Ален вскочил с кровати и, подбежав к окну, прижался лбом к холодному стеклу. Он и так и этак поворачивался, однако ничего не смог увидеть: окно потайной комнаты располагалось перпендикулярно улице.

«Черт, нельзя же так просто сидеть и ждать расправы над тобой? – лихорадочно подумал Ален. – У меня нет никакого оружия. Что же делать? Что делать?»

Тут он вспомнил, что, к счастью, упросил старика не закрывать дверь-шкаф.

В три прыжка Перкинсон достиг двери и зашел в кабинет. Взгляд его заметался по комнате. Наконец, он увидел железную кочергу на полу у камина и вздохнул с облегчением.

– Какое-никакое, а все-таки оружие, – пробормотал Ален и сжал кочергу дрожащей рукой.

Он подошел к окну и заметил, как к дому подобрались две неясные тени: одна побольше, другая поменьше.

«Это они! – с паническим страхом подумал Перкинсон. – Но что предпринять? Сидеть и ждать, когда они сюда заявятся, или же самому произвести нападение?»

В следующую минуту он горестно покачал головой: после недавнего избиения он себя чувствовал прескверно, несмотря на относительное улучшение внешнего вида. Когда Ален вздыхал, сильно болел бок. Перкинсон подозревал, что у него сломано ребро.

«Но какого черта я буду их ждать здесь? – подумал Ален. – Они меня будут искать наверху! Ведь они не знают, что я могу ночевать по соседству».

Размышляя, Перкинсон подошел к выходу в коридор и осторожно приоткрыл дверь.

Он услышал, как внизу чуть слышно стукнула входная дверь и заскрипела деревянная лестница.

«Они поднимаются! – подумал Ален. – Что же они будут делать, не обнаружив меня наверху?»

И тут он вспомнил, как один из нападавших намекал на то, что знает о знакомстве Алена Перкинсона с Реттом Батлером.

«Они заявятся сюда, – с ужасом подумал Ален. – И, как они говорили тогда, у них будут не только кулаки… Значит, они теперь вооружены. Эти наемные убийцы поднимут стрельбу и застрелят ничего не подозревающего старика прямо у себя в постели. А о Саманте и говорить не приходится. Ведь она – негритянка, а я могу поставить пять против одного, что эти молодчики – из ку-клукс-клана…»

Нет, Алену, как ни крути, нужно было начинать действовать. Поэтому юноша крепче сжал кочергу и осторожно двинулся по коридору в сторону лестницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению