Королева и ведьма. Другая история Ариэль - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Брасвелл cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева и ведьма. Другая история Ариэль | Автор книги - Лиз Брасвелл

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

По большому счёту, женщина воспринимала своё настоящее положение как мелкое неудобство, с которым она сможет справиться точно так же, как всегда справлялась с возникающими проблемами и несогласными плясать под её дудку. Общества, в которых у всего имеется своя цена, во всём есть баланс, и все обладают правом выбора, являлись тем миром, в котором она жила, и, надо сказать, жила довольно-таки неплохо. Вопрос никогда не состоял в том, что справедливо, – он состоял лишь в том, как далеко Урсула сможет раздвинуть для себя границы дозволенного.

Разумеется, затем она нашла эту книгу из Каркозы в чёрном переплёте. Ту, что содержала в себе сложное заклинание сиркуекс, способное наделить её силами, которые морская ведьма смогла бы использовать на земле. Хотя такой вариант и был возможен, затея была непростой и опасной. Только сильнейшие виды магии могли разрушить законы, которым подчиняются Мир Суши и Подводный Мир.

Только принесения в жертву многих, многих существ хватило бы, чтобы умилостивить древнейших богов.

И только один очень, очень редкий ингредиент мог активировать заклинание: кровь, содержащая в себе мощь и наследие древнего бога.

Как и личину, которая сейчас была на ней, Урсула держала при себе Тритона как раз на случай такого непредвиденного развития событий.

Женщина поиграла тяжёлой золотой цепочкой, спрятанной под корсажем её платья, призадумавшись. По правде говоря, кое-какие вещи в Тирулии начали немного выходить из-под её контроля. Несмотря на то что она позаботилась об упрямце Пасе, а занявший его место человек отличался сговорчивостью, на её пути возникло новое препятствия – король Ибрии не воспринимал этого посла всерьёз. Флоту Урсулы всё ещё недоставало трёх военных кораблей, построить которые она пообещала своим потенциальным союзникам. На этой неделе сократилось число солдат-рекрутов – среди горожан росло недовольство её военными операциями. Вся Тирулия помешалась на истории про русалку, которая переходила из уст в уста, и женщина утратила контроль над Эриком. Всё, что осталось в её распоряжении, – угрозы да уговоры.

Каждая составляющая этого беспорядка могла быть с лёгкостью смыта всего лишь капелькой магии.

Но перемены, которые повлечёт за собой применение сиркуекса, будут глобальными. Вероятно, своими действиями она устроит ещё больший беспорядок. Скорее всего, от Тирулии почти ничего не останется. И это совершенно точно будет означать завершение её текущего эксперимента над людьми.

Плюс она лишится Тритона, дающего ей власть над Ариэль, которой она наслаждается. По правде говоря, наслаждение ей приносит уже одна только власть над ним самим: «У меня есть царь! Урсула, изгнанная из морского царства, держит царя в качестве узника!» – звучит у неё в голове.

Ба! Раз уж речь зашла о Тритоне и о том, чтобы оставить его при себе на долгие годы, ей придётся сбить рыжеволосую дурочку с пути. Возможно, Урсула могла бы поймать двух полипов одним крючком: восстановить отношения с королём Ибрии и найти место, в котором царя морей не сможет найти никто, подальше от океана и всюду сующих свой нос принцесс. И, возможно, удастся даже немного повеселиться в процессе...

– Она здесссь, принцесса, – прошептал Флотсам.

– Впусти её, – ответила Урсула, вспомнив, что нужно говорить шёпотом, в самый последний момент. Однако нужно ещё время, прежде чем она прибегнет к этому поворотному заклинанию. Необходимо подготовиться, выбрать момент и место, а также тех, кого она принесёт в жертву богам. Тем временем ей предстоит позаботиться о том, чтобы страна вступила в войну, и продолжить кропотливую работу по строительству империи, а для этого ей нужен голос.

В комнату осторожно вошла молодая женщина. Но было очевидно, что этой девушке совершенно не свойственно вести себя осторожно – или робко, или смиренно. На её лице читалось напряжение – она пыталась взять свои эмоции под контроль: восхищение, нетерпение, страх, лёгкую досаду на себя за то, что вообще испытывает страх. Всё это было написано на гордом красивом лице с чистой золотистой кожей, большими карими глазами и тёмно-розовыми губами.

«Набери она несколько фунтов, – подумала Урсула, – и из неё в самом деле получилась бы очень симпатичная представительница этого прожорливого вида».

– Джулия, верно? – спросила она доброжелательным шёпотом.

– Да, принцесса. – Девушка сделала грациозный, хотя несколько запоздалый реверанс. На ней было безвкусное платье: сплошные воланы и чересчур много нижних юбок. Нелепые пастельные цвета ткани совершенно не сочетались с оттенком её кожи. Волосы девушки были так тщательно расчёсаны, смазаны маслом и завиты, что своим сиянием скорее напоминали кожу мурены, чем что-либо естественное для внешности людей. Её вид был до такой степени неблагородным, что Урсуле было больно на неё смотреть.

Но её голос...

Ах, её голос. Он содержал в себе настоящий потенциал. Музыкальный и переливчатый, но обладающий гораздо большей индивидуальностью, чем тот, который принадлежал глупой маленькой русалке.

«Наконец-то, вот он голос, с которым я могу работать!»

– Я наслышана о тебе, – прошептала Урсула, – ... в том смысле, что слышала кое-что, а это, как ты понимаешь, уже большая честь, учитывая моё положение. И то, которое занимаешь ты.

– Да, моя принцесса, – выдохнула девушка, никак не отреагировав на то, что, вероятно, было оскорблением, с нетерпением ожидая, что же Ванесса скажет дальше.

– Я слышала, тебе нравится один юноша, – промурлыкала Урсула. Её глаза понимающе посмотрели на девушку, в них плясали игривые огоньки.

У Джулии перехватило дыхание. Урсула изо всех сил старалась не закатить глаза. Даже если бы отец девушки не рассказал ей об этом, морская ведьма, разумеется, догадалась бы и сама. Все глупые девицы одинаковы, где бы они ни жили – хоть в Мире Суши, хоть в Подводном Мире. Это не имеет никакого значения. Всегда есть какой-нибудь мальчишка. Или девчонка.

– Или, правильнее будет сказать, семья, в которой подрастают несколько юношей, – продолжила женщина. – Привлекательных, предприимчивых, достойных юношей из достойной семьи.

– Да, моя принцесса, – подтвердила девушка, округлив глаза в чрезвычайном удивлении. – Но как...

Урсула, цыкнув, заставила её замолчать:

– Думаешь, я не понимаю? Разумеется, понимаю. Кто, как не я. Думаешь, до меня не доносятся пересуды – какими бы тихими голосами они ни велись – о моей родословной?

«Откуда родом эта девица? Из какой она семьи? В самом ли деле она принцесса?» – Джулия ничего не сказала, но по её взгляду было видно, что она призадумалась. «А она не настолько глупа», – подумала Урсула. Иногда это всё усложняло, иногда – делало только проще. Умные люди, которые знали, чего хотят, и думали, что понимают, какие последствия их ждут, веселили её больше всего. Они также были самыми нетерпеливыми: видели её блестящий зазубренный крючок и часто хватались за него добровольно, самостоятельно проглатывая его. Ей даже не приходилось прикладывать силу или прибегать к хитрости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению