Королева и ведьма. Другая история Ариэль - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Брасвелл cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева и ведьма. Другая история Ариэль | Автор книги - Лиз Брасвелл

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина между тем продолжил:

– Если бы нам не были нужны сплавы бронзы или предметы из олова, нам бы хватило запасов. Сталь применяется активно, но помимо оружия нужно производить и другие вещи, а для таких других вещей требуются другие металлы.

– Какие ещё вещи? – прошипела Ванесса. Возможно, говори она с мужчинами прежним голосом, хлопая при этом своими длинными ресницами, обрамляющими её большие глаза, это бы прозвучало как «научите меня – я молодая особа, неискушённая в житейских вопросах, преклоняюсь перед мудростью мужчин старшего поколения». Но поскольку она говорила сиплым шёпотом, это создавало странное ощущение полной дисгармонии: как если бы она была женщиной гораздо более старшего возраста, бездарно играющей роль инженю.

Пока Эрик размышлял над тем, как звучал её голос, его также озадачило то, что этот голос говорил. Какие вещи изготавливаются из металла? Она что, слепая? Она разве не пользуется всеми этими вещами, живя во дворце?

– Ну... Ваше высочество... – сконфуженно начал мужчина, оглядываясь по сторонам, чтобы заручиться чьей-нибудь поддержкой. – Большинство жителей королевства, даже таких зажиточных, как я сам, едят вилками и ложками, которые, как правило, сделаны не из золота, – он указал на интерьеры жилища королевской четы лёгким кивком головы. – Или, например, свечи мы зажигаем в канделябрах, которые изготовлены не из серебра. Певтер, бронза и олово – вот сплавы, из которых производят всевозможные инструменты, утварь и прочие полезные вещи для подобных нам. Так было тысячелетиями. И поскольку в наших горах нет месторождений олова, мы вынуждены покупать его у других государств. А в настоящее время это невозможно.

– Что ж, тогда, – прошептала Ванесса задумчиво, – нам следует отправиться туда, где его добывают, и взять то, что нам нужно.

Мужчина посмотрел на неё, часто моргая:

– Бретландия?

Она застенчиво посмотрела на кузнеца краем глаза, оценивая его реакцию. Эрик наблюдал за её дешёвым представлением с ужасом, к которому в то же время примешивалось восхищение.

– Вы желаете, чтобы мы... захватили Объединённые Королевства Бретландии? – ещё раз уточнил мужчина.

– Никогда не говори «никогда», – промурлыкала принцесса.

– Прошу прощения? Извините, ваше высочество, я не расслышал.

– Я сказала: Никогда не говори «никогда».

– Что, простите?

Эрику хотелось вскочить со стула и объявить, что эта нелепая аудиенция окончена. Что у Ванессы не было никакого права предлагать невероятно глупую, неслыханную идею военной агрессии против одной из самых могучих держав мирному жителю, в особенности не обсудив это сперва со своим супругом.

Но...

Он был весьма опытным игроком в шахматы, и как- то раз мама сказала ему, что для победы важно помнить, прежде всего, следующее: ты никогда не можешь быть полностью уверен в своём противнике, поэтому делай ход только тогда, когда уверен в себе.

А сейчас он не был уверен. Пока что нет. Сперва ему нужно немного времени, чтобы всё обдумать и прикинуть, что к чему.

– Я думаю, эта тема требует дополнительных обсуждений, – громко сказал он.

Вероятно, за всё время он впервые произнёс столь длинную фразу, впрочем, его голос прозвучал так неуверенно, что никто не смог бы обвинить его в том, что он чересчур прямолинейно излагает свою точку зрения. Ванесса, конечно, бросила на него быстрый взгляд искоса, но за этим ничего не последовало.

– Ваши опасения касательно олова и, полагаю, алюминия будут приняты к рассмотрению. Благодарим вас за то, что нашли время посетить нас, джентльмены.

Мужчины, несколько обескураженные тем, что с ними заговорил принц, славившийся своей молчаливостью, дружно закивали, быстро поклонились ему, затем принцессе и прошаркали из зала. Старшина гильдии бросил на Эрика последний, оценивающий взгляд, после чего проследовал за остальными.

Эрик морально приготовился к неприятному обеду с принцессой в напряжённой обстановке.

Но в который раз принц был спасён.

– Милый, боюсь, эта мерзкая простуда вынуждает меня отправиться спать прямо сейчас. К недомоганию следует относиться с осторожностью, иначе оно может перерасти в серьёзное заболевание, – прошипела Ванесса, указывая на своё горло. – Сожалею, что вынуждена покинуть тебя.

– Ничего страшного. Очень надеюсь, ты вскоре почувствуешь себя лучше, – ответил ей Эрик. Юноша старался, чтобы его радость не была слишком заметной, когда он потянулся за куриной ножкой, заканчивая предложение.

Он был в высшей степени галантен.

Урсула

«Чудесно, юный Эрик проглотил враньё про простуду как миленький».

Она с важным видом прошагала по коридору и вошла в комнату. При виде неё Вариет и лакеи в коридорах начинали метаться, словно мелкие волны, рассекаемые чрезвычайно большим кораблём. В голове женщины проносились мысли: «Вот что значит быть королевой. Гм, принцессой». Вот что на самом деле значит править, обладать властью, принимать решения и добиваться своего. Истинные монархи не пасуют перед лицом неприятностей, они сражаются с ними лоб в лоб и либо подчиняют их себе, либо используют в своих дальнейших целях.

«Каждое препятствие – лишь новая ступень на пути к успеху». – Она усмехнулась про себя, припоминая, как впервые услышала эту пословицу из уст одного особо льстивого тирулийского вельможи. Тогда она не поняла её смысл, поскольку, если препятствие встречается вам в океане, вы, само собой, просто огибаете его и плывёте себе дальше.

Боковым зрением женщина оценила своё отражение в одном из больших зеркал, которые были вставлены в золочёные рамы и располагались вдоль стен коридора в восточном крыле дворца. Следить за правильностью походки было одной из самых тяжёлых задач, которые ставила перед ней жизнь на суше. Она должна была быть величавой, царственной, но в то же время кокетливой и женственной. Задним умом она сожалела о том, что не выбрала человеческое тело постарше и более солидных габаритов. Но, разумеется, олухи вроде принца могут влюбиться только во что-то молоденькое и смазливое. Где уж юнцу с таким вкусом по достоинству оценить зрелость и мудрость взрослой женщины. А также её привлекательность.

Но, по правде говоря, у неё было не так уж много тел, из которых она могла выбирать. Прежняя владелица этой жалкой оболочки человека с роскошными тёмными волосами, которую сейчас носила морская ведьма, хотела стать с океаном единым целым... И Урсула была только рада дать бедняжке желаемое.

Изменение в её внешности было довольно стойким и незаметным для всех, кроме самой женщины. С её стороны было мудрым решением носить с собой оборотное зелье все эти годы. Возможно, кто-то сказал бы, что у неё имелась склонность к накопительству, но сама Урсула знала, что всякая вещь рано или поздно пригождается. Она хранила свои бутылочки и баночки на случай непредвиденных обстоятельств или, как говорят жители суши в свойственной им дурацкой манере, «на чёрный день».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению