Целитель магических животных - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Журавлева cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целитель магических животных | Автор книги - Юлия Журавлева

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Мне не нужны здесь лишние люди! Хотите уйти – пожалуйста, за порогом клиники моя ответственность заканчивается. Только присылать ко мне никого не нужно.

Одного лорда за глаза хватало.

– Линда, вы нравитесь мне все больше и больше, – Ксавьер улыбнулся и пристально посмотрел на меня, так что я как-то разом вспомнила, что сижу перед ним в рабочем комбинезоне, украшенным несколькими так и не отстиравшимися пятнами. В удобных, но совершенно не привлекательных тапочках, обеспечивающих комфортный рабочий день на ногах, но совсем не предназначенных для демонстрации противоположному полу. Хм, не думаю, что слово “нравишься” можно расценивать в прямом контексте. – Приятно иметь дело с особами, не стремящимися упасть в обморок или устроить истерику на пустом месте.

– Благодарю. К обморокам и истерикам не склонна, – я сухо приняла комплимент. – Но это не значит, что я буду спокойно наблюдать, как моя выстраданная потом и кровью клиника превращается в проходной двор.

– Обещаю пригласить проверенных людей, они профессионалы и будут почти незаметны.

– Я замечу. В конце концов, если что-то пропало, я вполне могу обратиться в обычную стражу, не отвлекая тайную.

– Ну, спасибо, местресс, за доверие! – Ксавьер снова надулся. – Вы мне, рискуя собой, жизнь спасаете, а я не могу проявить за это хоть какую-то благодарность?

– Не надо проявлять благодарность, расплатитесь со мной – и мы будем в расчете.

– Линда, я настаиваю. Я же говорил, что у нас и так проблема с вышедшей из-под контроля ситуацией с сильнодействующими лекарственными препаратами. Нападение на клинику вполне может оказаться по нашей части.

– Поверьте, лекарства, состоящие на особом учете, хранятся в защищенном блоке, вскрыть который не так-то просто. Я отсюда вижу, что он не пострадал.

Вмонтированный в стену сейф стоял нетронутый, сигнальные и охранные чары не подвергались никакому воздействию.

– А что случилось с вашей сигналкой? Или вы так крепко спали, что ничего не почувствовали? – лорд ведь, вроде как, пытался обезопасить мое, а в данный момент, и его жилище.

– Ее кто-то весьма умело снял, – признался Ксавьер, – и это еще один повод привлечь мое ведомство.

– Так, может, вы ее плохо поставили? Что первые же воришки и сняли? – озвучила предположение я, чем заслужила полный праведного негодования взгляд.

– Я поставил отличную сигналку, – четко произнес лорд. – И снять ее мог только профессионал.

Я решила не навлекать на себя гнев мужчины с уязвленным самолюбием и не комментировать сие заявление. Но если сигналка и впрямь хорошая, то проблемы у меня серьезнее, чем кажется.

– Ладно, вызывайте своих людей, – решилась я. Безопасность превыше всего.

О решении своем я пожалела через час, когда появилась четверка, забиравшая меня лечить Фарго. Поскольку на них по-прежнему висели маскировочные артефакты, то утверждать наверняка я не бралась, но по голосам и наглой манере поведения весьма похожи. Или они в тайной службе все такие?

– Мы тут все осмотрим, а вы можете наводить порядок, – разрешили мне, обыскав приемную, разумеется, не найдя в ней ничего интересного, кроме горы артефактов, тут же упакованных и описанных.

И мы с Рози принялись наводить порядок. Помощница не оставила меня в трудную минуту, и вдвоем мы старательно расставляли все по полочкам. Стеллажи нам любезно подняли стражи. И, хочу заметить, это единственная польза, которую они принесли.

Ксавьер ретировался еще до появления подчиненных, отдав все приказы через артефакт связи, оставив нас разгребать последствия. Мне его идея уйти из моего дома не нравилась. Пусть проклятье на нем сейчас не чувствовалось, а раны почти затянулись (какая я молодец), от полного выздоровления мужчина был далековат. Но не нам указывать Высоким лордам.

Когда наверху что-то громыхнуло, я сразу поняла причину: кто-то опять захотел стать ужином для Цери. Даже завтраком, я же его до сих пор не покормила. Везет же церберу на посетителей в последнее время!

Только вот судя по грохоту и выбросу магии, какой-то умник пытается взломать гасящие артефакты. А так и дом разрушить недолго.

Я ворвалась в комнату, где в одном углу ощерил клыки окутанный тьмой Церя, а в другом с мечом наголо стоял в боевой стойке страж. Этот псих что, реально готов идти на цербера с мечом? А если поранит?!

– Стоять!

– Он понимает команды? – меч в руках стража подрагивал. Это хорошо, значит, не совсем дурак.

– Да я не ему, а вам!

Страж недоуменно глазел, как я медленно приближаюсь к церберу, а тот капает слюной и сверкает красными глазами. Вдоль всей холки жесткая, почти как иглы шерсть вздыбилась – не дотронуться. Темный туман магии стал заметен невооруженным глазом.

– Не бойся, мальчик, – я осторожно положила руку на широкий лоб зверя, используя всю свою эмпатию, пытаясь подавить и усмирить его эмоции. – Дядя тебя не обидит.

В противоположном углу возмущенно закашляли.

– Уходите отсюда, только медленно, – приказала я стражу. Вдруг это не простой кашель, и дядя еще и заразный.

Тем временем в коридоре пропрыгал карликовый ушан. Выпустили! Да от этих стражей вреда больше, чем от грабителей! Надо проследить, чтобы гидра не вышла – с этой еще совладать надо, чтобы обратно в террариум загнать. Она у меня дама с норовом.

Церю я огромными усилиями успокоила. Правда из-за того, что эмпатия, в отличие от большинства других воздействий, работает в обе стороны, то “нахваталась” его эмоций. Неприятное и неуместное возбуждение и какая-то ненаправленная, а значит еще сильнее раздражающая, злость скручивались во мне клубком змей, заставляя шипеть на попадающихся под руку окружающих.

А поскольку окружали меня только стражи, зашедшие в террариум и все-таки потревожившие гидру, то, видят ушедшие боги, не знаю, как сдержалась и не наорала. Гидра, здоровая золотистая рептилия с коротким приземистым туловищем на коротких лапах и узкой головой на длинной шее, понимающе смотрела на меня человеческими глазами. Двух стражей, ищущих выход на ощупь и отмахивающихся от каких-то галлюцинаций, Зара провожала взглядом с сожалением. К ней так редко заходят посетители, что она совсем застоялась, раз создала такой простенький морок. Обычно люди стараниями гидры попадали в лабиринт или пустыню. Сама она родом из южных мест, так что легко воссоздавала песчаные барханы и дарила ощущение въевшегося в кожу песка, забившего нос, рот и глаза.

Помню, попав под ее воздействие впервые, я дня три отплевывалась, чувствуя песок на зубах.

Мы с Зарой встретились у одного собирателя редкостей, любителя культуры юга и его песчаных народов. Прислуга, домочадцы и сам хозяин, известный делец, владелец нескольких доходных домов и гостиниц высшей категории, продержались неделю, пытаясь справиться с наведенным мороком. Но галлюцинации делались все сильнее, а прислуги становилось все меньше. Люди разбегались, боясь окончательно свихнуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению