Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Тур, Вероника Крымова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 2 | Автор книги - Тереза Тур , Вероника Крымова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Русалья тина, долго еще? — проворчала я себе под нос, останавливаясь, чтобы передохнуть.

Позади послышался смешок, Орландо в отличии от меня был вполне бодр, ну или старательно делал вид что совсем не устал.

— Как галантный альдэр, я должен из вежливости предложить понести девушку на руках, — заявил он. — Но как видишь, я сам валюсь с ног.

— Мне уже начинает казаться, что лестница зачарована, и мы будем подниматься по ней целую вечность.

Пока Орландо всерьез обдумывал мои слова, мы успели преодолеть последние ступеньки и оказались возле двери в архив. Странная это была дверь. Очень. Она была из чистого золота, по крайней мере так казалось. Но не это было самым загадочным. Она была… крошечной! Как будто ее делали для гномов. Пришлось нагнуться, чтобы пройти внутрь.

Войдя, мы оба зажмурились, привыкая к яркому свету после темных коридоров. Он струился с потолка, сквозь стеклянный прозрачный купол! Странно, но когда смотришь на замок, прозрачной стеклянной крыши там нет… Видимо, башня располагалась так высоко, что ее было не видно.

Из груди вырвался вздох восхищения — полки, доверху набитые книгами, словно паутина оплели все пространство от пола до потолка. Отполированные до блеска деревянные стеллажи «бежали» вдоль каменных стен. В центре круглого зала, в воздухе, висело… дерево. Самое настоящее! Могучий ствол, пушистая крона, усыпанная ярко-алой листвой, и корни… Они шевелились, и от этого в тишине хранилища раздавался тихий скрип.

— Как здесь красиво! — выдохнула я.

В своих мыслях я представляла это место по-другому — темный, сырой подвал, покрытые слоем вековой пыли старые рукописи.

— Я ненавижу пыль! — раздался звонкий голос.

Надо же… Кто-то прочитал мои мысли? Мы с Орландо переглянулись. Никого не было видно, вокруг только безмолвные фолианты, свидетели минувших эпох и хранители знаний целых народов.

— Простите, но мы кое-что ищем, — произнесла я в пустоту.

— Что именно? — послышался вопрос.

Я растерялась. Разговаривать с невидимкой было непривычно. Кто это? Еще один призрак? Оказалось, мелодичный голосок принадлежал самой настоящей живой альдэ, только… очень маленькой. На гнома девушка похожа не была, скорее на эльфа. Чуть заостренные уши. Хотя нет… Нос слишком круглый и мясистый. Кто она?

— Это дейдра. Они часто обслуживают библиотеки по контракту, — шепнул Орландо. — Умоляю, будь с ней повежливей, не то нам не поздоровится.

— По какому контракту? С кем?

Я тоже говорила шепотом, чтобы эта… как ее… дейдра нас не услышала. Вдруг обидится?

— С другими мирами, конечно! — прошипел Орландо, в очередной раз поражаясь, как мало я знаю о магическом мире.

По лестнице, приставленной к одному из пролетов, спустилась совсем юная девушка. Она ловко спрыгнула на мраморный пол и придирчиво оглядела нас.

— Мы ищем, — начал было Орландо.

— Карты, — перебила его я. — Залежи полезных ископаемых.

Орландо вопросительно уставился в мою сторону, но я сделала вид, что не замечаю. Не до него сейчас.

— В библиотеке этого добра хватает, — хмыкнула дейдра.

— Нам бы смотрителя архива, — робко попросила я, стараясь, чтобы это выглядело как можно вежливей. — Не знаете, где он?

— Смотрителя? — губы девушки расплылись в озорной улыбке. — Где же он может быть? — малышка картинно развела руками. — Добро пожаловать в мои владения!

— Ой, — пискнула я, но не столько от того, что и правда получилось неловко, сколько от того, что Орландо больно ущипнул чуть выше локтя.

— Молчи! — прошипел парень.

— А вы верно воображали, что вас будет встречать седовласый старец, вооружённый клюкой? — продолжала потешаться, книжный эльф (так я назвала ее про себя), откидывая назад красные волосы — такие же, как листья волшебного дерева….

В густые вьющиеся локоны были вплетены лиловые цветочки, под цвет шифонового платья, облегающего стройную фигуру.

Выяснив, что «эльф» не сердится, Орландо подошел к одной из полок и вытащил книгу в золотистом переплете.

— Это же хроники Побережья, — восторженно проговорил он, листая страницы. — Не думал, что когда-нибудь их увижу. — Ого, тут и про сражение в Мерцающей впадине! Я, пожалуй…

Внезапно в воздухе появился длинный корень. С тихим шуршанием, извиваясь, словно змея, он подполз к Орландо, шлепнул парня по руке и, бесцеремонно выхватив книгу, вернул ее на место.

— Допуск у вас есть? — красноволосая девушка приподняла брови и, скрестив руки на груди, выжидающе уставилась на нас.


Я гордо показала монету.

— А у молодого человека?

— По одному нельзя? — я сделала умоляющие глаза.

— Будете должны.

Мы переглянулись с Орландо.

— Оба! — насмешливо улыбнулась крошка-архивариус, протянула руку и забрала артефакт. — Какие именно полезные ископаемые вам нужны?

— Маэра, — ответила я.

Маленькое личико вдруг перестало улыбаться. Заостренные ушки слегка приподнялись — а может, мне это просто показалось. Стало так тихо… Слышно, как едва шевелятся алые листья под самым куполом. Слышно, как внизу, у подножья скал за толстыми стенами замка шумит море. Как сердце стучит слышно…

Дейдра смотрела на меня. Долго, внимательно, а потом вдруг щелкнула тонкими изящными пальчиками, и подул легкий, свежий ветерок! С ветки дерева сорвалось несколько красных листочков и величественно поплыли в нашу с Орландо сторону.

Это было так красиво!

— Ну? Чего стоите? — буркнула архивариус. — Пятая секция, второй ряд.

Мы переглянулись и поспешили вслед за красной листвой. Бежать пришлось не долго — немного попетляли в лабиринте бесконечных стеллажей и вскоре уже добрались до нужного места.

— Ладно, давай искать, — проговорила я, оглядывая стройные ряды аккуратно расставленных книг.

— Мы здесь до вечера провозимся.

— Это ты еще оптимист, — хмыкнула я, поднимая голову.

Блондин проследил за моим взглядом и присвистнул. Стеллаж заканчивался в где-то в районе потолка — так высоко, что голова закружилась. Как же нам отыскать нужную информацию среди стольких манускриптов? Так…ладно. Теперь у меня есть магия, так что должно получиться. Глубоко вздохнула, мысленно повторяя слово «маэра», вытянула руку вперед, расслабилась и стала ждать.

Послышался шелест бумаги. Нежный, еле слышный… Однако приближаясь, он превратился в настоящий гул, похожий на шёпот десятков голосов! Звук нарастал, в конце проема мелькнула тень, и вскоре я увидела летящую прямо на меня совершенно прозрачную книгу. Я вскрикнула. Книга, едва достигнув меня, ударилась о щит и свалилась ногам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению