Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Тур, Вероника Крымова cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 1 | Автор книги - Тереза Тур , Вероника Крымова

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Зря отказываетесь, — пропел Гвидо.

Призрак взмахнул руками, вспыхнуло золотое облачко, и над студентами зависла шкатулка, искусно украшенная перламутром и жемчугом. Призрак вихрем закружил вокруг нее, явно что-то предвкушая.

— Тогда может быть вы, альдэ Рива? — раздался голос.

Девушка, что сидела впереди меня втянула голову в плечи, всем своим видом показывая, что ни за что не сдвинется с места.

— Ну что же вы сегодня такие не активные, — огорченно вздохнул магистр. — Призовой балл девушке, что согласится на эксперимент! Ну же, дамы, смелее! В конце концов, вы же будущие охотники на морских монстров! А тут всего лишь урок. Маленький, безобидный экспериментик…

«Маленький безобидный экспериментик» — фраза, которую вся группа боялась с тех самых пор, как магистр Дерлер уехал и уроки стал вести Гвидо. Тем не менее, благодаря обещанию наградить призовыми баллами, несколько добровольцев все же нашлось. Призовые баллы могли компенсировать штрафные и избавить от повинности, в виде отработки, а посему баловали ими преподаватели не часто.

— Альдэр Круа, ну куда же вы тяните руку? Я же сказал, мне нужна девушка! — призрак хмыкнул и скрестил руки на груди.

Однако долговязый парень, Шин Круа, кажется, ничуть не смутился. Днем ранее он умудрился получить целых три штрафных балла у Гереро. Как раз после того, как… Как забрали Бьянку. Бьянка… Сердце сжалось. Я вспомнила, какое злое и серое было в тот день у Гереро лицо и поняла, что все действительно серьезно. Говорят, он лютовал на занятии и Шин не единственный кто попал под горячую руку.

— А я чем хуже? — возмутился Круа. — Делайте со мной что хотите, я на все согласен!

— Хм…ну ладно. Раз вы настаиваете…

Гвидо пролетел сквозь парня (никто не любил, когда призрак так делал — ощущение не из приятных) и пригласил его выйти вперед.

— И так, дорогие мои, сегодня я вам покажу необыкновенную вещицу, — сообщил магистр.

Призраки не могут ничего взять в руки — они бесплотны, а потому искусством левитации предметов владеют в совершенстве. Шкатулка подплыла к побледневшему смельчаку, крышка с тихим щелчком открылась, и все увидели серебряный гребень, украшенный россыпью голубых мерцающих камней. Девушки восхищенно ахнули.

— Русалочий гребень, — сообщил магистр, довольный реакцией студенток. — Добыть его невозможно, только если русалка сама захочет одарить вас им, что, к сожалению, случается крайне редко.

Гребень медленно подплыл к Круа.

— Ну же, молодой человек, неужели струсили? — пожурил Гвидо парня. — Ну-ка пригнитесь… Отлично! А теперь подставьте голову… Прекрасно!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Студент покраснел, сглотнул, но подчинился. Гребень, словно живой, сам нырнул в пшеничные кудри, и вдруг… Густые и блестящие, волосы парня продолжали расти, приобретая все более золотистый оттенок! Еще немного, и пышные локоны укрыли всю спину бедного Круа до самых пяток.

Девушки завистливо кусали губы, а на Изабеллу и вовсе было больно смотреть. Она фыркала, старательно делая вид, что ей, собственно, нет до всего происходящего никакого дела, но было видно, как сильно она сожалеет о поспешном отказе.

— Пожалуйста… прекратите это, — взмолился обладатель роскошной шевелюры.

Гвидо усмехнулся и гребень, высвободившись из золотоволосого плена, обиженно поплыл обратно в шкатулку.

— Вы молодец, Круа! После занятий можете отправиться к цирюльнику.

— А призовой балл? — нахмурился парень.

— Всенепременно. Я призрак, а не обманщик! — буркнул магистр.

После урока я отправилась в библиотеку, писать реферат для Гвидо на тему русальих артефактов. И хотя маэры в предложенном списке не было, совесть меня не мучила нисколько — в конце концов, тот камешек мне дала не кто-нибудь, а русалка. Посмотрю то, что меня интересует, а потом найду что-нибудь для призрака. Гвидо меня простит!

Маэра, маэра, маэра… Где же ты… Вот! Нашла… Да, не густо. В большой энциклопедии морских артефактов всего несколько строчек — сухие данные, которые я и так знала от Фабио. Древний минерал, дарующий его владельцу небывалую силу. На этом все.

Пока увлеченно читала, не заметила, как кто-то подошел.

— Привет, — прозвучал знакомый голос.

Я вздрогнула и резко обернулась, случайно задев книгу локтем. Орландо поднял тяжелый том, после чего с помощью магии перевернул листы и открыл нужную страницу.

— Маэра?! Хм… Странный выбор, — проговорил он. — Ее же нет в списке…

— Это задание дал мне Гереро, — тут же нашлась я.

А что? Все знают, что я занимаюсь по индивидуальной программе, так как магии у меня нет. Мог мне Гереро дать такое задание? Мог. Не будет же Орландо это проверять…

— И как успехи? — улыбнулись мне, возвращая книгу.

— Не очень, если честно… Здесь всего пара строчек.

— Поищи в разделе оружие, — подсказал Орландо. — Маэра — смертоносный артефакт, владеть которым дозволено лишь доверенным лицам Совета. У моего папы было кольцо с этим камнем.

Блондин замолчал, а я ощутила, как в горле пересохло.

— Тут написано, — я погладила корешок энциклопедии артефактов, — камень способен увеличить магический резерв мага. Это правда?

— Не веришь энциклопедии? — Орландо пристально посмотрел на меня.

— Верю, конечно. Но…

— Не сомневайся, — проговорил он. — Это правда. Я знаю, о чем говорю. Пойдем — поищем что-нибудь еще.

Орландо отправился вглубь библиотеки, и я посеменила за ним. Возле покрытого пылью шкафа парень остановился. Склонив голову набок, он что-то прошептал себе под нос, и одна из книг плавно опустилась прямо мне в руки.

— Держи.

Я хотела поймать, но потертый переплет выскользнул из рук. Орландо бросился ловить книгу, я тоже. В общем, кончилось все это тем, что мы повалились друг на друга, толкнули шкаф, и нас завалило книгами. Пока вставали, несколько раз столкнулись лбами. Все эти прикосновения… После того поцелуя в воде мы оба все время чувствовали неловкость. Но не только. Нас тянуло друг к другу. Глупо это отрицать…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению