Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Тереза Тур, Вероника Крымова cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Авэлин. Тайна морских глубин. Книга 1 | Автор книги - Тереза Тур , Вероника Крымова

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Молодых людей этим вечером здесь собралось не меньше сотни. Они весело болтали, кое-кто играл в настольный бой с сиренами с вырезанными из ракушек и кораллов фигурками. Игра была сложной, с применением магии — игроки сами зачаровывали фигурки, которыми играли.

— Обычно играют группами, — шепнула на ухо Бьянка. — Составляют столы, и в гостиной разворачивается целое сражение!

Я с любопытством вертела головой во все стороны. Мне хотелось обо всем узнать. Бьянка помогала мне в этом как могла, и кажется, делала это вполне искренне. Я узнала, что учащиеся на курсе были распределены по группам. Мы оказались в первой — вместе с представителями самых могущественных родов страны в ней учились те, чей магический потенциал считался высоким.

— Пойдем, я тебя кое с кем познакомлю, — подмигнула соседка по комнате и потянула к камину.

Мы подошли к весело хихикающим девушкам.

— Привет! — поздоровалась Бьянка.

При нашем появлении смех оборвался, а разговор затих. Девушки разглядывали меня внимательно, но без злости. Я это почувствовала, а потому успокоилась.

— Слышали, что с нами приключилось сегодня? — спросила Бьянка.

— Да, я бы от страха умерла, — прошептала пухленькая румяная блондинка. — Как такое вообще могло случиться? Кто-то пронес живую воду? Или Гереро решил вас проучить? Никто не злил его в последнее время?

— Нет, — Бьянка поправила очки. — Не думаю. Не похоже…

Синее форменное платье блондинки украшала шелковая роза, любовно приколотая к воротничку, волосы слегка подвиты и уложены сзади.

— Какая же ты трусиха, Мэрибет, — хохотнула стоявшая рядом с ней студентка.

— Кстати, знакомьтесь. Это — Аурэлия, — как бы невзначай представила меня Бьянка.

— Привет, — выдохнула я, немного волнуясь.

Лица девушек осветили ответные улыбки, никто и не думал делать кислые мины или поджимать губы. Подружку Мэрибет звали Карла. Высокая, стройная, с карими глазами и тяжелой, с медным отливом косой до самого пояса. Девушка была красивой, но подкупало не это- у нее был открытый, смелый взгляд.

— Мы тут собирались пойти погулять в сад, присоединитесь? — спросила Мэрибет, забирая с подоконника корзинку с фруктами. — Устроим небольшой пикник, пока погода позволяет.

Мы с Бьянкой переглянулись и согласились. Неловкость через некоторое время исчезла, сменив место хорошему настроению. Персонально для меня провели небольшую экскурсию по парку, раскинувшемуся за замком. В тени вековых деревьев виднелись белые резные беседки, увитые зеленью и цветами.

— Это… «светлая» часть парка, юго-западная. Вон там, за скалами — море. Там тоже есть беседки. Открывается прекрасный вид, но идти далеко и очень сильный ветер, — Мэрибет рассказывала все это веселым, звонким голоском, и на сердце было светло и радостно!

Мы прошли еще немного, и, словно в хорошо отрепетированном спектакле, рассказ продолжила Карла. Голос у девушки был совсем другой — низкий, тихий и какой-то таинственный. Интересно, что связывает этих двоих? Они ведь такие разные. Но потом я подумала о нас с Бьянкой. Наверное, мы тоже разные. Здесь, в Академии, ты — раб обстоятельств. И если хоть с кем-то сблизился и можешь доверять — это счастье…

— У парка есть и другая сторона… — начала Карла.

— Северо-западная и «темная»? — я рассмеялась.

— Почти, — голос Карлы продолжал быть печальным, и я прикусила язык. — Там, в той стороне — кладбище и небольшая часовня. Слышала колокол?

— Колокол… — я вспомнила жалобный, тоскливый звон, оповещающий конец и начало занятий. — И…чье это кладбище?

— Погибших студентов. Тех, чьи тела смогли уберечь и привести в Академию. Здесь учится много сирот. Маги часто гибнут на заданиях. Иногда родственники подписывают согласие на захоронение при Академии, если они, к примеру, дальние и не хотят возиться.

— И что же, — сердце сжалось от страха и тоски, — к ним так никто и не приходит?

— Когда как, — вздохнула Бьянка. — Иногда кто-то приезжает. В основном — бывшие сокурсники в поминальные недели. К примеру, если они дружили когда-то. Знаешь, как здесь говорят?

Я вопросительно уставилась на соседку по комнате, хотя не была уверена в том, что хочу это знать.

— «У каждого выпускника свое кладбище, если, конечно, его самого там нет».

Какое-то время мы шли молча, сворачивая в сторону цветущих беседок и все дальше, как я поняла, удаляясь от местного кладбища.


— Но не всех привозят с заданий, — мрачно добавила Карла. — Многие гибнут в море. Их тела невозможно найти. Таким поставлен мемориал на скале. Существует легенда…

— Хватит! — Бьянка взяла Карлу за руку, — Не надо, хорошо? Я… Я сама ей как-нибудь расскажу. Смотри — она бледная вся!

— Бьянка права, — Мэрибет улыбнулась. — Мы же хотели отдохнуть, верно? Устроить пикник. Погода чудесная и до беседок мы уже почти дошли, так что… Пойдемте вон в ту? Там так красиво!

И мы наперегонки бросились к белоснежной, утопающей в цветущих розах беседке. Корзина была полна фруктов — вкусных, сладких, ароматных! Меня наконец-то научили менять их цвет (ничего сложного, кстати). Мы меняли друг другу цвет яблок и персиков, шутили, смеялись, секретничали…

— Меня пригласили на свидание, — сообщила Карла, отправляя в рот фиолетовую клубнику.

Фиолетовая снаружи моими стараниями, внутри ягода все равно оставалась красной — сок брызнул и испачкал белоснежный воротничок.

— Постой, я сейчас поправлю, — всполошилась Мэрибет, и прикоснулась ладонью к тонкой батистовой ткани, что-то торопливо шепча в полголоса.

— Спасибо! — поблагодарила Карла. — Тебе отлично удаются бытовые заклятия, мне бы так научиться.

— Талант, что тут скажешь, — пожала плечами Мэрибет, но стоило ей обменяться взглядами с Карлой, как обе девушки залились смехом.

— Так кто тот смелый альдэр, что пригласил тебя на свидание? — полюбопытствовала Бьянка.

— Руссо, — отозвалась Карла.

— Который из близнецов? Ливио или Марко?

— Оба, — торжественно объявила девушка. — С одним из них я встречаюсь в восемь, с другим — в девять.

Мне было удивительно легко и свободно. Камень, что тяжелым грузом лежал душе, стал как будто легче. Я даже рассказала о своем первом свидании. О том, как мы с Риком катались на баркаролле, как неожиданно пошел дождь, и мой тогда еще даже не жених снял с себя сюртук, пытаясь уберечь меня от простуды. В конечном итоге, пока мы добрались до берега, оба вымокли до нитки. Мама еще долго ругалась, но потом сменила гнев на милость и уже не хмурила брови, когда на пороге появлялся мой пылкий поклонник с пузырьком от кашля под мышкой.

— Одна Бьянка у нас не целованная, — подмигнула нам с Мэрибет Карла. — Эй, подруга, ты дальше своих книжек что-то видишь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению