Парижские сестры - читать онлайн книгу. Автор: Фиона Валпи cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парижские сестры | Автор книги - Фиона Валпи

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Тише, – прошептала она. – Я тут. Все будет хорошо.

– У меня был кошмар, – выдохнула Клэр, все еще не отойдя от потрясения.

– Тсс, я знаю. Ты говорила во сне, я слышала тебя через стену. Но ничего страшного. Ты в порядке. Все хорошо. Попробуй уснуть.

Клэр покачала головой.

– Не хочу больше спать, если придется опять видеть похожие сны.

– Тогда, – Виви протянула ей руку, – пойдем и заварим чай. В любом случае через полчаса уже нужно вставать.

Они на цыпочках прокрались мимо двери Мирей и выбрались на кухню, чтобы нагреть воду, а затем сидели, объятые дружеским молчанием, обхватив руками чашки и вдыхая сладковато-острый запах чая с лимонным бальзамом.

– Как думаешь, долго ему придется пробыть здесь?

Вивьен поправила на плече красно-золотую тесемку.

– Вряд ли так уж долго. Не волнуйся, его вытащат. Мирей была права: спрятать его тут – самый безопасный вариант. Мы все должны, как ни в чем не бывало, заниматься рабочей рутиной. Это совершенно необходимо, чтобы ни у кого не возникло даже малейших оснований для подозрений, что на пятом этаже этой квартирки происходит нечто необычное.

Клэр кивнула и сделала глоток чая. Присутствие Виви обнадеживало и успокаивало. Теперь трех девушек объединяла не только дружба, но и тайны, которые они хранили во имя друг друга.

* * *

Мирей мучал вопрос, какой предлог найти для того, чтобы на следующий день повидаться с красильщиком, и, по счастью, мадемуазель Ваннье попросила ее зайти забрать несколько кусков ткани, которые понадобятся для изготовления некоторых моделей для осенней коллекции.

Ее первый вопрос, когда она добралась до магазина, был: известно ли что-нибудь о месье и мадам Арно? Красильщик мрачно сжал губы и покачал головой.

– Сейчас вся работа сети приостановлена. Других арестов пока что не было, так что, похоже, им удалось сохранить при себе всю информацию, которая могла бы заинтересовать гестапо. Но один бог знает, сколько они смогут еще продержаться.

Он снял с висевших позади него полок заказы, которые выполнял для Делавин Кутюр, и положил их на стойку, аккуратно упаковав в бумажные пакеты. Затем полез в шкаф и вытащил гораздо меньший по объему сверток из-под кучи всевозможных образцов.

– Удостоверьтесь, что Вивьен получила это. И убедите ее скрываться до поры до времени. Все равно она не сможет этим воспользоваться, пока мы не разработаем новый маршрут… – Он замолк, понимая, что и так сказал уже слишком много. – Я шепну словечко месье Леру. Не волнуйтесь, есть и другие сети, частью которых мы можем стать, пока снова не начнем самостоятельную работу. Кстати, а вы можете и дальше сохранять своего постояльца втайне, как считаете? Немедленно придите и дайте знать, если это вдруг станет проблемой. Нам нужно быть осторожными… хотя что это я, кому я об этом говорю. Просто затаитесь на несколько дней. Мы что-нибудь придумаем.

– Merci, месье. – Мирей сунула сверточек для Виви во внутренний карман своего пальто, а затем собрала большие пакеты.

Красильщик открыл перед ней дверь магазина.

– Постарайтесь не волноваться, – сказал он ей. Но его успокаивающий тон не мог скрыть напряжение, которое было запечатлено в складках на его лбу.

Весь рабочий день девушки не заходили в квартиру, оставив молодого человека в одиночестве. Он пообещал не двигаться без необходимости, из опасения, что звук шагов или скрип половицы может привлечь внимание человека, зашедшего на склад, размещенный прямо под пятым этажом. Мадемуазель Ваннье и другие швеи частенько захаживали туда, чтобы забрать клиентский манекен или для того, чтобы отыскать ткань подходящего рисунка и цвета. Но вечером после того, как все остальные ушли, Мирей, Клэр и Виви смогли наконец немного расслабиться и разрешили своему «гостю» выйти из комнаты, чтобы разделить с ними ужин.

Его лицо осветилось, когда он увидел Мирей в тот вечер.

– Я узнал свое имя! – сказал он, размахивая поддельными документами, которые она передала ему. – Позвольте представиться: Фредерик Фурнье, к вашим услугам, мадемуазель. – Он изящно поклонился, взял ее за руку и театрально поцеловал.

– Хм, – сказала Мирей, притворяясь, что оценивающе смотрит на него, хотя она и не пыталась отнять свою руку. – Значит, тебя все устраивает. Но мы будем называть тебя Фред. Похоже, ты проведешь с нами несколько дней, Фред, и я надеюсь, что тебе не надоест шататься без дела.

– Наоборот, – сказал он, вернув ей улыбку. – У меня много дел. Сегодня вечером я планирую большую стирку, если, конечно, удастся воспользоваться удобствами в этом шикарном заведении, а затем я надеюсь провести очень приятный вечер в обществе моих добрейших хозяек. – Он посмотрел на ее руку, которую все еще держал, а затем слегка сжал ее. – И отдельно – вот этой добрейшей хозяйки, – тихо прибавил он. А потом он снова поднял ее руку к губам и поцеловал с нежностью, которая растопила ее сердце.

Пока он мылся и стирал носки в ванной, Мирей пошла искать Виви на кухне, где та пыталась приготовить еду. Этой еды не хватило бы даже на три человека, а надо было накормить четверых. Мирей не могла передать послание красильщика раньше, поэтому сделала это только сейчас. Она отдала посылку вместе со словами, что её нужно спрятать на какое-то время. Виви нахмурилась, но ничего не сказала и, прихватив пакет, направилась к себе в комнату.

В тот вечер Мирей и вновь окрещенный Фредерик просидели до глубокой ночи, гораздо позднее, чем отправились спасть Клэр и Виви, рассказывая друг другу о своих семьях и своей жизни, пока война не перевернула весь мир с ног на голову. Она старалась не сообщать ему ничего, что могло бы подвергнуть опасности ее семью, если его вдруг поймают, но до чего же все-таки было приятно беседовать с этим человеком и слушать его рассказы в ответ.

Часы, проведенные в обществе друг друга, казались ей лучшим подарком, который она когда-либо получала.

* * *

На следующий вечер Клэр вышла после работы, чтобы раздобыть какую-нибудь еду. Вся троица скинулась, так что у нее в кармане звенели несколько франков на случай, если у бакалейщика окажется что-нибудь такое, что можно будет приобрести, сунув ему втихую несколько монет сверх платы. Обычно девушки избегали черного рынка и, как могли, мудрили над официальным пайком, но у них появился еще один рот, который надо кормить. Так что теперь они нуждались в еде больше, чем когда-либо.

К тому времени, когда она добралась до дома, в ее хозяйственной сумке уже было много чего полезного, а под кучкой грязных картофелин и высохшей морковки даже затаилась банка confit de canard [32]. У них будет настоящий праздник!

Едва пройдя на первый этаж, она была удивлена тихим шепотом, доносившимся из пошивочной. Должно быть, Виви опять работает допоздна, подумала она, но услышала мужской голос и подумала, уж не пришло ли в голову Фреду покинуть комнату.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию