Ярошторм. Экспедиция над облаками - читать онлайн книгу. Автор: Вашти Харди cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ярошторм. Экспедиция над облаками | Автор книги - Вашти Харди

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Артур задохнулся от волнения:

– Мод, ты понимаешь? Он дошёл! Это он открыл полюс!

Часы на башне «Хроники Лонтауна» начали отбивать восемь ударов.

Мальчик в отчаянии повернулся к Гарриэт:

– До Географического общества далеко?

– Нет, но придётся бежать.

В следующий миг они уже неслись по Архангел-стрит. Впереди виднелся купол Географического общества. Фелисити грозно замахнулась на охранников счастливой ложкой, и вся четвёрка прорвалась внутрь здания. Гарриэт быстро и уверенно провела друзей по холлам и коридорам к огромным двойным дверям. Артур и Моди толкнули каждый свою створку и пулей влетели в зал.

– Подождите! – крикнул Артур, поднимая над головой фотографию.

Эвдора Вэйн стояла на сцене в окружении нарядно одетых членов Географического общества. Мадам Гейнсфорд как раз протягивала ей чек на миллион суверенов.

– Что это значит? – спросила она, застыв с чеком в руке. Горностай, как всегда, воротником лежавший у неё на шее, проснулся и удивлённо приподнял голову.

Четверо друзей поспешно пробрались к сцене.

– Что за безобразие! – возмутился один из членов президиума.

– Вламываются, словно попрошайки из Кривенза! – поддержал его другой.

Эвдора Вэйн вздрогнула и побледнела, будто увидела привидение, но светская маска тут же вновь появилась на её лице. Она театрально прижала руку к сердцу.

– Гарриэт де Шафрани и юные Яроштормы вернулись домой! Какая радость! Мы уж и не чаяли… Проведите их на галёрку и усадите – они, должно быть, ужасно устали.

– За нас не волнуйтесь, – холодно ответил Артур, поднимаясь на сцену. – Вот эта фотография доказывает, что Эрнест Ярошторм добрался до Южного полюса ещё в прошлом году.

В зале ахнули. Щёки Эвдоры Вэйн приобрели тот же ярко-розовый оттенок, что и её наряд.

– Не хотите присесть, мадам Вэйн? – сухо спросила Моди. – Для вас это, конечно, большое потрясение.

Мадам Гейнсфорд пристально вгляделась в фотографию.

– Да, это Эрнест Ярошторм. Разумеется, предстоит тщательное расследование, а до тех пор призовой фонд останется на счетах Географического общества, – постановила она.

– Согласна, – кивнула Эвдора.

У Артура отвисла челюсть. Он ждал чего угодно – ярости, криков, угроз, высокопарных протестов, – только не этого.

– Конечно же, нам надо будет опросить вас, мисс де Шафрани, и близнецов Ярошторм. Однако похоже, что дело принимает неожиданный оборот.

Эвдора сладко улыбнулась:

– Я покидаю почтеннейшее собрание и буду ждать известий дома.

Четверо друзей проводили её долгим взглядом. Затем Фелисити обняла Гарриэт, а Моди прижала к себе Артура.

Члены президиума пообещали связаться с ними в ближайшее время. На улице Гарриэт с Фелисити пошли впереди, весело переговариваясь, а Моди с Артуром немного отстали, довольные, но озадаченные покорностью Эвдоры.

Когда они шагнули в узкий проулок, перед ними неожиданно выросла тёмная фигура, преграждая путь. Это был Сметвик. Близнецы повернулись, готовые спасаться бегством, но позади уже ждала Эвдора с медовой улыбкой на губах.

– Здравствуйте, дети!

Артур попытался поймать взгляд Моди. Что им делать? Звать на помощь? Драться?

Медленным движением Эвдора завернула рукав и показала татуировку с символом рода Вэйнов.

– Настоящая исследовательская порода всегда проявится. С кровью не поспоришь. Возможно, я вас недооценивала. Похоже, в вас гораздо больше от династии Вэйн, чем я предполагала. – Она задумчиво оглядела близнецов с ног до головы.

– Ничего вашего в нас нет и не надо, – сказала Моди.

Эвдора улыбнулась:

– Ах, Моди! Верная до конца. Могла бы стать прекрасным механиком и вообще не лезть в это дело, если б не брат. Но ты ведь понимала, что Артур не угомонится, пока не узнает правду, и полетела с ним, чтобы его защищать. У тебя большие задатки.

Артура замутило. Эвдора Вэйн как будто видела его насквозь, и мальчик почувствовал себя маленьким и бессильным. Она пристально смотрела на него. До сих пор Миптера сидела у неё на жакете, притворяясь брошью, но теперь перебралась хозяйке на плечо и расправила крылья. После встречи с Тайоком одно серебристое крыло было подколото булавкой и слегка погнуто. Стрекоза злобно скрежетала челюстями.

– А ты, Артур? Готов на всё, лишь бы добиться цели. Никого не напоминает?

Мальчика передёрнуло.

– И ведь как-то умудрились добраться домой… Для этого нужна сильная воля. Я вас почти… зауважала.

Её уважение было нужно Артуру меньше всего на свете.

– Мы добрались домой потому, что у нас есть друзья. Но этого вам не понять, – отрезала Моди.

– Что-то вы слишком довольны для проигравшей стороны, – заметил Артур.

Эвдора пожала плечами:

– Конечно, восхищение публики – это приятно, но теперь меня будут любить в Лонтауне ещё сильнее. Ведь я была так близка к победе, а потом вдруг проиграла мертвецу. Вот увидите, «Хроника Лонтауна» напишет об этом очень трогательную статью. В мире ещё много вершин, которые можно покорить, а за меня будет болеть весь Лонтаун. – Она понизила голос: – И не забывайте: главный приз я уже получила.

– Смерть отца и его команды – не приз! – возразил Артур.

Эвдора усмехнулась.

– Я буду за вами наблюдать, детки. Пожалуй, в этой битве я готова признать ничью. – Она наклонилась поближе к ним. – Но войну я никогда не проигрываю.

Хоть Артуру и было дурно от одного её присутствия, мальчик заставил себя выдержать её взгляд.

– Всё когда-то бывает в первый раз, тётушка.

Эвдора сверкнула недоброй улыбкой, повернулась и скрылась за углом.

Глава 31. Снова дома
Ярошторм. Экспедиция над облаками

Прошло несколько недель. «Аврора» снова превратилась в дом – пока одноэтажный, но Моди уже вовсю рисовала планы второго этажа при помощи Гарриэт и Уэлби.

В доме появилась новая традиция: Фелисити настояла, чтобы по понедельникам все ходили без обуви и давали полную свободу ногам. Уэлби пытался воспротивиться, но близнецы спрятали его до блеска отполированные туфли на чердаке, и выбора у него не осталось.

В один из понедельников близнецы вместе с Гарриэт отдыхали в библиотеке. Фелисити, шлёпая босыми ногами, принесла туда поднос с чайными чашками и горой печенья. Следом за ней неожиданно ворвался Уэлби, размахивая свежим выпуском «Хроники Лонтауна». Он торжественно протянул газету Артуру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению