Под колпаком у ректора - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под колпаком у ректора | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Да неужели? — скептически проворчал Даррен и многозначительно приподнял бровь. — Что-то верится с трудом.

— А вот сами увидите. — София горделиво вздернула свой прехорошенький носик. — Сейчас я вам расскажу…

— Нет! — Даррен аж подпрыгнул на месте, перебив Софию. Тут же зажал уши обеими руками, выкрикнув: — Ничего не хочу слушать! Я сыт твоими придумками уже по горло, София!

— И не надо так вопить, — обиженно протянула она. Перевела на меня выжидающий взгляд.

— Даже не думай, — предупредила я и на всякий случай попятилась. — Что бы вы там ни придумали — мы с Дарреном в этом участвовать не будем.

— Подумаешь. — София презрительно скривилась, явно оскорбленная в лучших чувствах. — Ну и не надо. Потом сами благодарить будете, что я все так ловко разрешила.

По всему было видно, что Бернард ее оптимизма не разделяет. Воспользовавшись тем, что София стояла спиной к нему и увидеть его не могла, он мученически закатил глаза к потолку, а затем сделал красноречивый жест, как будто перерезал себе глотку.

Что-то даже не по себе от такой пантомимы. Видимо, София придумала что-то из ряда вон выходящее, раз обычно благосклонный к ее причудам и выдумкам Бернард так реагирует. Пожалуй, стоит все-таки расспросить у этой парочки, что они планируют сделать.

Но задать вопрос я не успела. Дверь в приемную распахнулась, и в коридор выглянула секретарша Артена Войса — сухощавая пожилая женщина в строгом черном шерстяном платье.

— Ректор готов вас принять, — прохладно проговорила она и посторонилась, пропуская нас внутрь.

Как и следовало ожидать, у меня тут же затряслись коленки. Нахлынули привычные сомнения в верности поступка. А может быть, все-таки передумать? Может быть, рвануть прочь, оставив эту троицу самим разбираться? Артен прямо сказал, что в таком случае меня не исключат.

— Идем? — шепотом спросил меня Даррен и протянул мне руку.

Я помедлила еще секунду, но приняла ее. И мы вместе вступили в кабинет Артена.

Ректор, как и в мой прошлый визит сюда, сидел за столом, разбирая какие-то бумаги. Он чуть привстал, приветствуя нас. Скользнул взглядом по Даррену, Бернарду и Софии. Задержал его на мне и вдруг улыбнулся. Его темные глаза потеплели, как будто он искренне обрадовался увидеть меня здесь.

— Господин Войс! — София бесцеремонно протиснулась вперед. Присела перед ректором в глубоком реверансе да так и замерла, словно не смея выпрямиться. Пролепетала, подобострастно глядя на него снизу вверх: — Позвольте засвидетельствовать вам мое бесконечное уважение и восхищение. Для меня великая честь быть здесь.

Бернард, стоявший позади меня, издал страдальческий стон. Шумно завздыхал, принявшись переминаться с ноги на ногу.

Любопытно. Неужели София вздумала соблазнить ректора? В принципе, я бы этому не удивилась. По-моему, это у нее излюбленный способ решения любых проблем, если судить по тому, как часто и настойчиво она пыталась склонить меня к подобному. Но в таком случае София поступает очень и очень глупо. Или всерьез полагает, что на Артена подействуют ее чары?

— София Клибси, — устало проговорил Артен, откинувшись на спинку кресла, — встаньте, пожалуйста, прямо. Я не король и не заслуживаю подобных почестей.

— По-моему, вы заслуживаете их гораздо больше, чем наше величество, — льстиво проговорила София.

— Встаньте!

О, я хорошо запомнила этот тон еще по вчерашнему вечеру. Поэтому совершенно не удивилась, когда София тут же выпрямилась. И преданно захлопала длинными ресницами, глядя на Артена в упор.

— А заодно отдайте мне ту колдовскую куколку, которую прячете в своем декольте, — потребовал с ехидной усмешкой Артен.

— Какую куколку? — нарочито изумилась София.

Артен вместо ответа лишь высоко вздернул бровь, глядя на Софию в упор.

И было в его взгляде что-то такое… Трудно описать словами, но он смотрел на мою подругу не как на живого человека, а так, словно мысленно уже жестоко убил, расчленил и сейчас прикидывал, как избавиться от тела.

София гулко сглотнула, мгновенно перестав улыбаться. Побледнела так сильно, что это стало заметно даже через искусно наложенный макияж. После чего покорно запустила руку в вырез платья.

— На стол, — сухо скомандовал Артен.

Я изумленно распахнула глаза, когда моя подруга и в самом деле положила перед ректором нечто, отдаленно напоминающую человеческую фигурку в миниатюре, слепленное из черного воска.

— Что это такое? — пробормотал себе под нос Даррен. Покосился на Бернарда, который вновь принялся вздыхать и сопеть.

— Где вы это взяли, София? — полюбопытствовал Артен. Вооружился графитной палочкой и с нескрываемым отвращением тронул странный предмет.

— Купила, — неохотно призналась девушка. С обидой пожаловалась: — Между прочим, я за эту куколку целое состояние отдала! Пришлось заложить кольцо, подаренное родителями.

— Ну и глупо. — Артен покачал головой, отложил в сторону графитную палочку и прищелкнул пальцами.

Тотчас же над куколкой вспыхнуло бесцветное пламя. Секунда, другая — и от нее не осталось даже пятна сажи. А самое удивительное, что пламя по непонятной причине пощадило полировку стола, которая осталась такой же безупречной.

— София Клибси, вы в курсе, что в Герстане любые заклинания и магические предметы, так или иначе затрагивающие волю человека, считаются вне закона? — с воистину змеиным присвистом поинтересовался Артен, легким движением руки разогнав дымок, повисший в воздухе после уничтожения куколки.

Я мысленно ахнула от его слова. Ничего себе. Неужели София имела глупость купить куклу, посредством которой можно управлять действиями человека?

София медленно попятилась под гнетом тяжелого немигающего взгляда ректора. Было видно, что она с трудом сдерживает слезы — губы и подбородок мелко задрожали, в глазах заметалась паника.

— Но я… я… — пробормотала она. — Я не хотела ничего дурного!

— О да, конечно. — Артен ядовито хмыкнул. — София, вы понимаете, что я имею полное право вызвать полицию? И, скорее всего, вы очень надолго отправитесь в тюрьму.

София шмыгнула носом раз, другой, а потом и вовсе расплакалась. Причем не так, как она плакала обычно, — с крупными слезами, красиво и медленно стекающими с ее глаз. А по-настоящему. Ее нос мгновенно распух и покраснел, губы беспрестанно кривились в попытках сдержать рыдания.

— А как же приворотные зелья? — вдруг подал голос Даррен. — Как ни крути, но они влияют на волю человека, заставляя влюбляться в того, кого нужно заказчику. Однако я что-то не припомню, чтобы они были под запретом.

— Потому что приворотные зелья — это чушь, — буркнул Артен. — Обычно они базируются на природных афродизиаках.

— На чем? — удивленно ляпнула я, впервые услышав подобное слово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению