Умоляй, ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умоляй, ведьма | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Вот только я не знаю ни одного волшебника или ведьму, которые были бы хотя бы немного равны Ирмабелле, — продолжал парень, почесывая затылок. — Это очень странно.

Я попыталась припомнить все, что произошло в первый день нашей встречи. Получалось, что ворон просто сидел на комоде в спальне бабки. А что он там делал — оставалось совершеннейшей загадкой.

— В любом случае за все это время Хмуря мне очень помог, — продолжала я. — А его таинственный предполагаемый владелец никак себя не обозначил. Да и Хмуря о нем не упоминал. При этом он исправно раз за разом расшифровывал мне все, что говорится в Ведьмономиконе, готовил меня к первому шагу инициации ведьм, учил, варил зелья… Даже вот этот отвар, который поставил тебя на ноги, тоже его изобретение!

Я улыбнулась, думая, что эта новость обрадует подмастерье. Хмуря ведь очень полезный!

Но парень отчего-то только сильнее помрачнел.

Я при этом продолжала:

— Ворон помог мне и волшебную лягушку из Сизых топей добыть. Там, конечно, не сильно сложное испытание получилось, но все же…

— Не сильно сложное? — переспросил тот, а на его брови я уже и вовсе не обращала внимания — они жили собственной жизнью.

Парень взял меня за левую руку и повернул запястьем вверх. Тонкая ровная линия первой Искры на светлой коже казалась восхитительно сочной.

Меня это так радовало!!!

Я снова невольно улыбнулась, проведя пальцами по рисунку.

— Да, по сути, ерунда, а не первое задание, — хмыкнула я. — Достал лягушку, чмокнул — и всего делов.

— Тебе повезло, что пауки Ядобога в Сизых топях уже много лет спят, никем не потревоженные. Бывали времена, что они и на город нападали. Тогда только колдуны и могли остановить нашествие. Говорят, Ирмабелла в молодости усыпила этих тварей поблизости от нашего Шишгорода, так что сейчас мы вроде как в безопасности.

Я стыдливо поморщилась.

— Ну, вообще-то, я их некоторым образом разбудила.

— Что? — ахнул парень и схватился за голову. — Ох ты ж, кикимора болотная…

— Кто кикимора, я?!

Ну, конечно, можно сказать, что не права я была, когда чихала в камышовую жижу, но чтобы сразу обзываться…

— Да не ты, — махнул он рукой. — В Сизых топях живет одна болотная кикимора по имени Ферлиза. Надо бы ее предупредить, что пауки проснулись, иначе она от неожиданности может и из лесу выскочить, пойти по деревням людей морить. А так, если предупрежу ее, может, уговорю сыграть паукам колыбельную. Она успокоится, пауки опять уснут. Это уж точно! От камышовой дудочки Ферлизы кто хочешь в спячку впадет. Да вот только мне что-то не хочется в топи-то лезть…

Я слегка побледнела.

— Кикимора — это разве не утонувшая черная ведьма?

— Ну да, болотная нечисть, — кивнул он. — Кучу людей извела в свое время, пока Ирмабелла ей домик в топях не организовала.

В этот момент я вдруг почувствовала себя как в той сказке, где чем дальше, тем страшнее.

Ну и бабка у меня была!

— Волшебненько, — пробубнила я, громко сглотнув, одновременно соображая, что натворила своим чихом. — А знаешь, я Хмурю попрошу. Пусть слетает к этой Ферлизе и попросит ее сыграть паукам колыбельную. Хороший ведь план, да? И тебе не придется идти…

Сама-то я бы точно второй раз в топи не полезла. У меня как-то колдовских перьев под мышками не наросло.

Впервые в жизни расстраивалась по такому поводу!

— Хмуря, конечно, будет в бешенстве, если я его попрошу, — добавила, представив физиономию ворона. — Опять, небось, недоведьмой назовет. Но он слетает, я уверена! Пауки ему не страшны, как и кикимора. По деревьям вроде бы никто из этих страхолюдин лазать не умеет.

Я усмехнулась, уже готовая звать своего верного пернатого рыцаря.

— Что-то не слишком твой Хмуря похож на фамильяра, — заметил вдруг подмастерье, явно уже не слишком беспокоясь о судьбе кикиморы и пауков. — Те не могут сказать дурного слова о хозяйке.

— Ну, — замялась я немного, пожав плечами, — наверно, как бы, дело в том, что он и не фамильяр фактически. Я же использовала заклятье магического договора, а не пыталась обзавестись животным, как это полагается. Мне же никто не объяснял, как это нужно делать. У меня и первая ступень инициации только сегодня появилась.

Я снова продемонстрировала ему запястье, словно извиняясь.

Парень широко округлил голубые глаза, и на худом лице они стали казаться огромными. Впрочем, не это главное. Главное то, что прямо сейчас у него на этом самом лице было такое выражение, словно он намекал на что-то. Например, на то, что ума у меня — как у нашей шальной курицы. Я прямо-таки без слов все понимала.

— Ты не произносила заклятья родства с фамильяром? — многозначительно спросил он.

— Нет, — хмыкнула я и отвернулась, убирая руку с полоской первой искры.

Очевидно, его моя ступень совсем не впечатлила.

— Ты в своем уме? — выдохнул вдруг он, подавшись вперед. — Что это вообще за птица?

— Фамильяр это, что тут неясного? И что может быть опасного в простом вороне, что ты так паникуешь? Ну не привязала я его как фамильяра, а зачем? Магия сработала и так, — махнула я рукой. — А навешивать лишнее клеймо на Хмурю я не хочу. Он и так от меня не в восторге…

— Откуда он взялся? Ты понимаешь, что фамильяры не разговаривают?

— Ну как это не разговаривают! — от досады хлопнула я ладонью по ноге. — У некоторых еще как говорят! Вот у великого Эльтуса Бледного, у Беладонны…

— Ага, и у сиротки из приюта, — усмехнулся он, скривив губы и перебивая меня.

Глупость. Очевидно же, что я просто подобрала чьего-то чужого фамильяра.

— Мне просто повезло найти говорящего ворона… хозяин которого наверняка давно умер. Вот и все. К тому же, может, я и уникальная, почему бы и нет? — повторила с нажимом.

— Ты прости, конечно, — хмыкнул парень, — но это Хмуря у тебя уникальный. А ты просто не инициированная ведьма, к которой привязан очень могущественный говорящий ворон.

— Ай, что б ты понимал, — фыркнула я и встала со стула, решив, что зря теряю время на споры. И дураку известно, что ни один человек не способен обращаться зверем или птицей. И если этот подмастерье намекал на нечто подобное, то у него явно крыша улетела, хлопая черепицей. Или удар по голове оказался серьезнее, чем я думала.

Фыркнув, я развернулась, намереваясь пойти раздобыть еды. Впрочем, совершенно не мешало при этом спросить у Хмури, нет ли у него живого и очень злого хозяина. И только пусть попробует мне не ответить!

— Кстати, как тебя зовут? — повернулась я к подмастерью, останавливаясь в последний момент.

— Эйвин Бронт, — улыбнулся он, как мне кажется, примирительно. Наверно, почувствовал, что я могу раздобыть для него еды. — А тебя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению