Скользящий - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Гусаров cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скользящий | Автор книги - Сергей Гусаров

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Да, госпожа Арика, как пожелаете, я иду. – Голос Леоры оказался чуть ниже по тембру, не такой звонкий, с легким незнакомым гортанным акцентом. Я бы сказал бархатный. От стройных ног и ягодиц я сумел отвести взгляд лишь, когда они скрылись в воде и девушка поплыла. Я глубоко вздохнул и закрыл глаза, чтобы расслабиться.

– Какой ты, однако, темпераментный. – Змейка снова появилась у меня на плече. – У вас, людей, все устроено не по разуму. У других зверей есть периоды для размножения, птицы и змеи откладывают яйца в определенное время года. Даже дятлы!!! А вы, люди, готовы заниматься размножением во все дни года и превратили этот процесс в удовольствие, забыв о самой его сути и назначении. По здравому смыслу этих двух самок нужно убить. Иначе тебе придется менять гнездо. Возможно, на нору или берлогу… Но, кажется, проблема сейчас решится без нашего участия. Парочка гарн вполне с ней справятся. – Змейка посмотрела куда-то в небо. – Нам следует отсюда уйти. Таким нервным, как ты, лучше этого не видеть. Впрочем, похоже, уже поздно. Молись, чтобы гарнам хватило этих девок, тогда есть шанс, что они тебя не заметят.

Я посмотрел в небо. Обычным зрением ничего не увидел, с закрытыми глазами заметил две размытые фигуры, несущиеся в нашу сторону со стороны пустоши. Существа сделали над нами круг и плавно приземлились на берегу озера рядом с тем местом, где лежали оставленные госпожой Арикой карабин и арбалет. Твари сбросили маскировку и наслаждаются эффектом, произведенным на своих будущих жертв. Очень похожи на ту, что я завалил в пустоши, только та была черная, а эти темно-зеленые. Тварь, что побольше, пнула лапой карабин и издала противный визжащий крик. Как ни странно, я полностью понял его смысл. Гарна с издевкой приглашала девушек, стоявших в воде, поучаствовать в совместной трапезе. Девушки замерли, стоя в воде по шею. Ситуация сложилась для них безнадежная. Вторая тварь вспорхнула и пронеслась на бреющем полете над их головами, чиркая когтями по воде, заставив нырнуть с головой. Хриплые дребезжащие звуки, издаваемые существом, похожи на смех. Другой смысловой нагрузки я в них не уловил.

– Госпожа, я выйду на краю отмели и отвлеку гарн на себя, пока они будут разбираться со мной, постарайтесь успеть добраться до арбалета.

Я понял сказанное скорее по губам, чем услышал шепот Леоры.

– Действуй. – Арика сопроводила команду небрежным кивком. Леора нырнула и поплыла вдоль берега. Я прополз через кусты, чтобы занять удобную позицию для стрельбы. Краем уха, едва расслышав растерянный вздох Даши: Совсем, мол, сбрендил хозяин.

Леора вышла из воды примерно в ста пятидесяти метрах от моей позиции. План дурацкий с самого начала. Твари уже доказали, что разумны. Очевидно, что они не бросятся на приманку вдвоем и уж тем более не оставят оружие без присмотра. Тварь, что покрупнее, осталась рядом с карабином, а та, что поменьше, с хищными торжествующими воплями взмыла вверх. Пора! Я вскинул карабин и выстрелил. Крик гарны оборвался, и она камнем рухнула вниз.

– Вообще-то убить гарну из карабина невозможно, – философски заметила змейка, – но если маг в чем-то уверен чего не знает, то велика вероятность, что у него получится. Поздравляю, ты единственный из людей, кто приобрел такую способность. Видишь, какой у тебя мудрый фамильяр, – в голосе змейки послышалось самодовольство, – сказала тебе, что убить гарну из карабина невозможно, лишь после выстрела.

Я, не особо слушая болтовню змейки, поймал в прицел вторую гарну, задержал дыхание и плавно нажал на спусковой крючок. Попал в глаз, как и первой твари. Вообще-то карабин на такую точность стрельбы не способен, это не снайперская винтовка. Явно что-то не так либо с карабином, либо со мной самим. Гарна с хрипом завалилась на бок. Леора, мысленно уже расставшаяся с жизнью, без сил рухнула на колени. Я, полежав еще несколько секунд, поднялся и вышел из кустов.

– Здрасте, девочки.

Ловлю настороженный взгляд Арики. Девушка медленно вышла из воды, сделала несколько шагов в мою сторону и демонстративно остановилась, давая мне возможность рассмотреть себя получше. Я чувствую, что что-то идет не так. Мое приветствие осталось без ответа.

– Может, отвернешься? – Застенчивости или стыда в ее интонациях я не почувствовал. Пожимаю плечами и поворачиваюсь к кустам, из которых только что вышел. Даю ей время одеться.

– Падай!!! – вопль змейки заставил меня рухнуть на землю. Арбалетный болт срезал ветку в том месте, напротив которого только что находилась моя голова. Перекатываюсь. Осколки камня, разбитого выстрелом из карабина, поцарапали ухо. Перекатываюсь еще раз и прижимаюсь к земле в неглубокой канавке, которую неосознанно заприметил, выходя из кустов. Вот зараза! Вытягиваю руку вперед и шевелю траву, пуля ударила в край канавы совсем рядом с рукой. Неплохо стреляет для девчонки.

– Кто-то говорил, что ему удобней ходить, чем пресмыкаться на брюхе. – Даша нашла время поязвить. – Слейся с канавой, убери из головы все мысли, тебя нет. Ты пустое место. – Шепот змейки почти гипнотизировал. – Прижми к себе карабин, он часть тебя, тебя нет. Расслабься, ты ничто, ты пустое место. Дыши медленней. Еще медленней. Тебя нет.

Я послушно выполняю инструкции змейки. Через несколько секунд приходит состояние покоя. Лежу на спине, глядя в небо. Меня нет. Краем сознания отмечаю где-то сбоку легкое шуршание травы. Крадется. Девушка подошла к краю канавы и остановилась, глядя на меня в упор. На ее лице удивление. Арика так и не соизволила одеться. Но сейчас даже вид девических прелестей, пушистых темных волос на лобке меня не трогает. Меня нет. Девушка внимательно осматривает канаву, но меня почему-то не видит.

– Леора! Ты не видела, куда он делся? – Интонации голоса удивленные с нотками детской обиды.

– Да, госпожа, я видела. Он ушел. Он дополз до кустов и побежал за кустами в сторону леса. Он быстро бегает, – раздался голос Леоры со стороны озера.

– Собираемся! Уходим! Мы сегодня вели себя очень беспечно! Нам еще нужно время, чтобы найти безопасное место для ночлега. Забери клыки и железы гарн. Жаль, что ничего больше мы унести не сможем, все остальное испортится.


– Говорила тебе, что надо стрелять, пока они были в воде, – всю обратную дорогу в гнездо недовольно ворчит Даша. – Теперь о спокойной жизни можешь забыть. Та темненькая не успокоится, пока нас не выследит. Люди не знают ни жалости, ни благодарности.

– Та, что светленькая, явно пыталась защитить меня от хозяйки. Вполне благородный поступок. – Пожимаю плечами.

– Или хозяйку от тебя. – Змейка пытается переиначить ситуацию. – Ты у них на глазах пристрелил двух гарн. А это сделать невозможно. Гарны магические существа, и без помощи магии их не убьешь. Здравомыслящая серпента после такого решила бы с тобой не связываться и держалась бы от тебя подальше. И уж точно не стала бы воровать чужие трофеи, мы – существа порядочные. Клыки гарн – вещь очень ценная и очень редкая! Мало кому удавалось их добыть. А вот люди еще и воры.

– А я, по-твоему, кто? Не нравятся люди, зачем сидишь у меня на плече? Будь на моем месте серпента, давно бы уже выгнала тебя за ядовитый характер.

Вернуться к просмотру книги