Успех подкрался незаметно - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов, Татьяна Дихнова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Успех подкрался незаметно | Автор книги - Александр Дихнов , Татьяна Дихнова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Окончательно убедившись в том, что опасность задохнуться мне не грозит, адмирал решил более подробно изложить свою точку зрения на столь животрепещущую для меня проблему.

— Подумайте здраво. Как я могу отпустить обратно на Рэнд девушку, знающую о некоторых тоннелях, ведущих в контролируемую мной часть космоса, о местонахождении главной базы, наличии в распоряжении пиратов планеты, количестве и размере орбитальных станций, примерной численности флота? С моей стороны это было бы непростительной глупостью. Вы согласны?

Я попробовала было возразить:

— Но Гвен Ци и ее спутникам известно все то же самое!

Герцог отрицательно покачал головой:

— Не скажите. По моим данным, пока вы торчали у радаров и иллюминаторов «Ренуара», имперцы мирно сидели по своим каютам. А тот прискорбный факт, что вы успели разболтать им про мою планету… Что ж, придется смириться.

— Из двух зол выбираете меньшее? — не удержавшись, съязвила я.

— Да. Это надежно, разумно и практично.

— Как, в таком случае, вы представляете себе мою дальнейшую судьбу?

— В одном я не сомневаюсь — применение вашим многочисленным талантам мы найдем. — (Это что, комплимент?) — Хотите — выходите замуж за капитана Парда, хотите — за любого другого. Нет — проинформируйте меня о своих желаниях и живите в свое удовольствие.

— А если я совсем не хочу становиться вашей подданной?

Герцог хищно улыбнулся:

— Будете настаивать — мы, безусловно, вернем вас на столь желанный Рэнд, но… (я насторожилась) только в виде трупа.

— Значит, выбор, который у меня есть, сводится к решению проблемы: выходить замуж за Этьена или нет?

Поморщившись, собеседник устало произнес:

— Нэтта, вы же умная девушка и должны отдавать себе отчет, когда говорите глупости. Поймите, жизнь среди пиратов совсем не означает конец всему. Вы даже не представляете, какие перед вами откроются возможности. Самая интересная работа на Рэнде не идет ни в какое сравнение с тем, чем вы сможете заниматься у меня.

Я долго-долго молчала, затем спросила:

— Вы разрешите мне пару дней подумать?

— Разумеется. Завтра утром вас доставят на главную базу, обеспечат удостоверением личности, временным жилищем и всем необходимым.

— Спасибо. А что будет с капитаном Пардом?

— В ближайшем будущем ничего. До тех пор, пока я не урегулирую небольшой внутренний конфликт, он, как и вы, будет наслаждаться отдыхом на планете.

— Нам не запрещено видеться?

— Безусловно нет. Что за странные идеи? — Герцог нахмурился. — Похоже, у вас сложилось более чем превратное представление о специфике жизни пиратов. Надеюсь, в процессе изучения Талиона ваше восприятие нашей организации претерпит серьезные изменения.

— Не исключено, а пока нельзя ли предоставить мне отдельную каюту? Очень хочется поразмыслить о вечном в тишине и покое.

— Нет проблем. — Адмирал по рации вызвал охрану и выдал соответствующие инструкции, после чего с явным трудом выдавил улыбку: — Спокойной ночи, мадемуазель. Когда будете готовы к следующему разговору, сообщите. Только не затягивайте слишком.

Я вымученно улыбнулась в ответ:

— Слушаюсь, сэр. До свидания.

Покачиваясь от усталости, я добралась до каюты, рухнула на кровать и заснула мертвым сном.

Вернул меня к жизни божественный аромат свежесваренного кофе, деликатное покашливание и легкое потряхивание за плечо. С недовольным бурчанием приоткрыв один глаз, я уставилась на посетителя.

— Ваш завтрак на столе, катер на Эйку отходит через час, — отрапортовал он и удалился.

Кряхтя и зевая, я вылезла из-под одеяла и направилась в ванну с целью привести себя в более пригодное для восприятия реальности состояние.

Начатое холодной водой закончил горячий кофе — после третьего глотка утренний туман сдался и тихо уполз на задворки сознания в ожидании лучших времен, я же, воспрянув духом, лихо закончила завтрак и вполне успешно придала внешнему виду приемлемую кондицию.

Едва я в последний раз с удовлетворением изучила в зеркале свое отражение, как дверь распахнулась, и все тот же охранник, разносящий утренний кофе, сообщил: — Мадемуазель, пора.

Я отрапортовала, что готова, и мы направились к шлюзу. По дороге меня огорошили прекрасной новостью: в ближайшее время присмотр надо мной будет осуществлять капитан Этьен Пард, и со всеми проблемами следует обращаться непосредственно к нему. Предмет этого сообщения собственной персоной стоял у дверей катера, видимо, в нетерпеливом ожидании. Завидев меня, он приветливо улыбнулся:

— Здравствуй!

— Доброе утро, — буркнула я и гордо прошествовала мимо.

Внутри катера находилось довольно много народа, так что приступать к серьезному разговору представлялось неразумным, и я, уютно устроившись у иллюминатора, целиком посвятила себя придирчивому осмотру планеты, на которой мне предлагалось провести всю оставшуюся жизнь. Вердикт был такой — облака, облака и еще раз облака. Правда, когда мы опустились ниже бескрайних просторов сконденсированной влаги, пейзаж несколько изменился — лес, озеро, лес, озеро и еще раз лес. С тяжелым вздохом я собралась уж было отвернуться от этого нудного зрелища, но тут на горизонте появилась главная база и мой любопытный нос снова прильнул к стеклу. Вы удивитесь — дом, дом и еще раз… озеро. Тьфу.

Приземление на сей раз прошло без эксцессов. Едва же катер опустился на отведенное ему место, Этьен встал, кивнул мне — пошли, мол, — и направился к выходу. Оказавшись на поле, мы пешком проследовали на его противоположную сторону, где располагалась стоянка флаеров.

— Экипажи крейсеров прилетают сюда на катерах и пересаживаются на свои личные летательные аппараты, которые подчас месяцами терпеливо ожидают возвращения своих хозяев, — объяснил Этьен.

Я никак не отреагировала, просто молча залезла во флаер. Минут через пятнадцать мы оказались на заднем дворе одного из типичных двухэтажных коттеджей. Белые стены, ровный газон, бассейн — если не лукавить, именно о таком доме я всегда мечтала. Переступив порог, Этьен повернулся ко мне и, улыбнувшись, сказал:

— Вот видишь, как и обещано, все в полном порядке. Мы дома.

Тут у меня в голове что-то щелкнуло, и я сорвалась на крик:

— В порядке? Это ты называешь в порядке? Мне велено выйти за тебя замуж и разводить поросят! А я не хочу замуж, не хочу воспитывать детей и ручных тигров, я домой хочу, к дедушке! — На этом месте я схватила стоящую в холле пепельницу и швырнула ее в стену (не разбилась, а жаль). — Кто ты вообще такой? Выкуп хотел? Так напиши дедушке, он пришлет тебе чертов выкуп, а я здесь ни минуты лишней не останусь! — Тут я запнулась, ибо Этьен явно меня не слушал, более того, собирался уходить. Обернувшись на пороге, он изрек:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению