Полуночник - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Хьюитт cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночник | Автор книги - Дебора Хьюитт

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Она что, поглотила весь кислород? – шепотом спросила Алиса.

Кроули не ответил, возможно, просто не услышал и повел ее дальше, мимо вечнозеленых садов Дербишира. И стройные гибкие саженцы, и крепкие, налитые жизненным соком деревца уже дали побеги, но еще не расцвели. Однако стоило только Алисе и Кроули ступить под их сень, как сад полыхнул радугой красок. Прямо на их глазах распустились бутоны и зазеленела листва, цветы раскрыли лепестки и нежные чашечки, и по улице поплыл одуряющий аромат мускуса.

– Это так… – выдохнула Алиса.

– Естественно… – проворчал Кроули.

Волшебно…

Алиса оглянулась. Под дуновением мягкого ветерка живописные цветы клонили чарующие головки, и сердце Алисы сладко замерло в груди. Она снова услышала призывный мягкий напев Чертога Миэликки… Ее нестерпимо потянуло назад, в сплетенную ветвями арку. И… Она с размаху впечаталась в рекламный щит, так некстати выросший у нее на пути.

– Твою мать! – Алиса шарахнулась в сторону.

– Да вы прям-таки воплощение женской грации, – снисходительно протянул Кроули. – И, кстати, учитывая ваше изящное умение вести диалог с малознакомыми людьми, даже не вздумайте вступать в разговор с Марианной.

– Что, простите?

– Все, что вы ей скажете, она потом использует против вас. Марианна отъявленная врунья и мошенница. Ничего ей не говорите и не слушайте, что она будет говорить вам. Вы идете к ней с одной целью – отыскать ее некроманта. О нем вы можете расспросить любого ее сообщника.

– Мне кажется, вряд ли я вотрусь к ним в доверие, если стану играть в молчанку с их предводительницей…

– Лучше играть в молчанку, чем со смертью.

– М-да, а вы знаете, как поддержать человека в трудную минуту.

– В случае вашего успеха мы воздадим вам должное и поднимем за вас бокалы в каждом встречном-поперечном баре Грачевника. Вас устроит?

Алиса приуныла. Как же, воздаст он ей должное – держи карман шире. Да он ее ни в грош не ставит. Он уверен – за что бы она ни взялась, она обречена на провал.

Они вышли на запруженную народом улицу и затерялись в толпе элегантно одетых людей в старомодных одеждах. «Сколько же среди них усачей в шляпах», – отметила про себя Алиса. И все с газетой под мышкой, тросточкой или зонтиком…

– У Марианны на дверях заговоренный засов, – поучал ее тем временем Кроули. – Проникнуть в Братство нахрапом вам не удастся.

– Ну да, – согласилась Алиса. – Куда ж это годится – взять и с бухты-барахты материализоваться у изголовья ее кровати. Кто ж станет ее винить, если она прикончит меня на месте, не дав раскрыть и рта. Согласны? – Алиса выразительно поглядела на Кроули. – И все же, как мне пробраться внутрь? Нацепить фальшивую бороду и…

– Просто постучаться в парадную дверь.

– Просто?.. Постучаться в парадную дверь?

– Да. Либо они пригласят вас зайти, либо оставят ваш стук без внимания.

– Как-то странно… легко для тайного культа смерти, который постоянно меняет адреса и скрывается от Ищеек.

Кроули досадливо отмахнулся от нее.

– Проблема не в том, чтобы войти. Проблема в том, чтобы выйти. Предателей Братство не жалует.

– Но… – Алиса встревоженно подняла на него глаза, – я ведь не член Братства. Я всего лишь гость.

Кроули нахмурился. Ее возражения его ничуть не убедили.

– Кровь Пеллервойнена, текущая в моих венах, наделяет меня особым талантом проходить через порталы. Надеюсь, что ваш ключ-костяк точно так же поможет вам отомкнуть засов на двери Марианны.

– Но как? В моих венах течет самая обычная кровь.

– Пока – да, – поджал губы Кроули.

– Ничего не понимаю. Если я не смогу обойти засов Марианны и не смогу покинуть…

– Тогда вам крышка, – резко оборвал ее Кроули. – А Марианна добавит вас в список тех, кто героически пожертвовал своими жизнями во имя ее дьявольских козней и во славу Повелителя мертвых.

– Хорошо… – попыталась взбодриться Алиса, – давайте посмотрим на это с другой стороны. Я смогу добыть информацию, которая спасет жизнь Джен. Кроме того, я отыщу некроманта, и он откроет ворота, ведущие в Сулка-топь. Как вам такое?

Если она ждала одобрения, то напрасно.

– Я не разделяю вашего оптимизма, – вылил на нее ушат холодной воды Кроули. – Считаю его крайне вредным. Мне больше по душе ваш оголтелый цинизм. Он, по крайней мере, повышает ваши шансы на выживание до девяноста процентов.

ттт

– Сюда? – уточнила Алиса минут через десять, недоверчиво разглядывая поскрипывающую на ветру вывеску «Йозеф Скала, хирург. Трансплантация костного мозга». – Я думала, мы направляемся к кузнецу. А это больше похоже на…

Она уткнулась носом в квадратное окошко полукруглого эркера. Внутри, в центре комнаты, стояли две железные кровати, застеленные жестко накрахмаленными и отглаженными белыми простынями, а вокруг них громоздились полочки с медицинскими колбами, шприцами, ножами и ножовками. Между кроватей помещалось какое-то хитроумное устройство из проводков и трубочек, похожее на огромного медного спрута. Какая-то средневековая камера пыток, не иначе.

– Йозеф Скала – хирург от Бога, – сказал Кроули.

– Но… – Алиса удивленно разинула рот. – Предполагалось, что мы идем к кузнецу. За отмычкой.

– Ну так мы к нему и пришли. – Кроули потянулся к дверной ручке. – Отмычка – это ключ-костяк. А как еще заставить работать ключ-костяк, если только не вживить его в ваши кости?

Кроули вошел в дом, но Алиса не могла сделать ни шагу. От страха она словно приросла к земле.

– Ну! – прикрикнул он на нее. – Вы хотите путешествовать через порталы или нет?

Навстречу Кроули, вытирая полотенцем забрызганную кровью шею, выбежал низенький старичок-горбун в хирургическом фартуке и с седой шевелюрой непокорных волос.

– Кроули! – завопил он. – Чертяка! Как поживаешь?

Кроули улыбнулся так тепло и душевно, что Алиса ущипнула себя, проверяя, не померещилось ли ей это.

– Да хорошо поживаю, Йозеф, спасибо. А ты как? Как миссис Скала?

Йозеф, швырнув полотенце на полку, подскочил к Кроули и быстро, но сердечно обнял его.

– Неплохо, неплохо, – пробормотал он.

– А миссис Скала… выздоровела?

– О да, да, – закивал старичок. – Пустяшный бронхит.

– Мне казалось, она повредила руку, – оторопел Кроули. – В последний раз, когда я к вам наведывался, у нее рука была на перевязи.

– Да все прошло, не о чем беспокоиться, – заговорщицки подмигнул старичок и обернулся к Алисе. Лицо его расплылось в широченной улыбке. – А как величают твою подругу?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию