Канарейка для Ястреба - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гур cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Канарейка для Ястреба | Автор книги - Анна Гур

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Слова поддержки мне сейчас не нужны. Я все прекрасно понимаю сама. Трудно до конца поверить, но Тайгер Ривз не шутит, приглашая меня.

Это может быть всем, чем угодно, но только не шуткой.

Я действительно иду на Ежегодный Бал Выпускников.

И мне очень интересно в качестве кого я туда иду и что меня ждет после…

45.

Музыкальная тема Главы

Ella Fitzgerald & Louis Armstrong — Summertime


Пальцы порхают по клавиатуре. Я играю, полностью погружаясь в мир джаза и Джорджа Гершвина.

Обожаю творения этого гения и сейчас мои руки привычно бегут по клавишам, исполняя бессмертный хит “Summertime”. Мелодия струиться и заплетается в резкий джазовый мотив.

Я чувствую каждую ноту, которую беру и пою, погружаясь в гущу ощущений.

С самого раннего утра я сижу за роялем в музыкальной комнате, снова и снова доводя свое исполнение до совершенства.

Солнце проникает сквозь открытые окна и лучи его падают на мою спину, ласково грея. Запах лета витает в воздухе, и расцветающая буйством красок природа поднимает настроение.

У меня запланированный урок у Мистера Уильямса.

Мой строгий учитель, как всегда, вытаскивает из меня всю душу. Но, я уже очень давно заразилась его маниакальным стремлением к идеальному пониманию произведений. Подхватила вирус “стремления к недосягаемому совершенству”, так сказать.

Я завершаю свое исполнение, медленно отрывая руки от клавиш и смотрю на своего учителя, который стоит напротив меня, сложив красивые длинные пальцы под подбородком. Он, как всегда, собран и одет с иголочки в светлую рубашку и темные брюки с идеальными ровными стрелками, на шее повязан белый шелковый платок. Мой учитель любуется из окна открывающимся видом на парк.

Он молчит, и я знаю, что должна подождать, когда он заговорит первым. Я уже изучила повадки этого мужчины, всецело посвятившего себя творчеству. Он — неординарная личность и, как и любой человек живущий своим делом, может быть жесток и не преклонен в своей оценке. Бескомпромиссен, но вместе с тем, если такой человек подпустит тебя достаточно близко, ты поймешь всю глубину и масштаб его личности.

Не могу сказать, что за все время практически ежедневных занятий он достаточно приблизил меня к себе, но я, хотя бы, начала понимать этого странноватого человека. Мой учитель справедливый, вплоть до жестокости в своей честности. Непрощающий ошибок. Требовательный и скупой на похвалу. Но вместе с тем, понимающий и умеющий безмолвно поддержать.

— Сегодня прекрасный солнечный день, Вы не находите мисс Соммерсье?

Раздается спокойный задумчивый голос. Киваю. Мистер Уильямс, иногда говорит сам с собой, особо не нуждаясь в моих ответах.

— Ну что ж, на сегодня достаточно. Наше занятие закончено. Всего хорошего, Адель.

Артур кивает мне на прощание и покидает музыкальный класс.

Я собираю свои ноты в рюкзак, когда взгляд цепляется за экран телефона, стоящего в беззвучном режиме. В эту секунду мобильник оповещает о входящем сообщении. Так же отмечаю три пропущенных звонка и все от Луизы.

Спешно открываю мессидж:

КОНСУЛЬТАЦИЯ!

— Шит! — единственное слово, которое символизирует ситуацию полностью.

Мысленно пинаю себя. В пылу подготовки очередного выступления с моим учителем, я забыла о предэкзаменационной консультации у мистера Симмонса!

— Черт! Черт! Черт!

Срываюсь с места. Выбегаю из кабинета хлопнув дверью, мчусь по пустынным коридорам, понимая, что все равно добежать вовремя до противоположного крыла здания проблематично.

Дышу, как после хорошего забега, чувствуя, как форменная кофта начинает липнуть к коже. Опаздывать нельзя! Этот период, предзнаменующий конец учебного года, самый ответственный, заставляющий трудиться в поте лица даже отъявленных лоботрясов, а со льготников спрос куда серьезнее.

Дыхание окончательно сбивается, когда я добегаю до лестничного пролета, ведущего к нужной аудитории, где проходит сегодняшняя консультация.

В кармане вибрирует телефон, сигнализируя очередное сообщение.

Выхватываю, на бегу посмотрев на дисплей:

Где ты?!

— Черт! — ругательство снова слетает с губ.

Я прибавляю скорости и, преодолев очередной лестничный пролет, выскакиваю на нужный этаж. Заворачиваю за угол и практически на полной скорости влетаю в неожиданно возникшую передо мной крупную фигуру.

46.

Сердце выскакивает из груди, когда я торможу, уткнувшись носом в возвышающегося надо мной парня.

Его запах окутывает меня, погружая в резкую остроту цитруса с нотками холодной свежести. Только по этому запаху, еще до того, как поднимаю голову, чтобы утонуть в северном океане взгляда, я уже знаю кого увижу.

Вмиг забываю, что куда-то спешу. Замираю в нерешительности. Принюхиваюсь, неосознанно.

Мой Черный Ястреб молчит. Мы стоим настолько близко, насколько это вообще возможно и сердце бьется в рваном ритме. Его аромат обволакивает, дарит странное умиротворение. Мне приятно находиться в такой близи от Тайгера, излучающего мощь и уверенность. Он как будто сигнализирует о своей силе, доминирует, ведь это его суть.

Его близость рождает интересные мысли и стремления. Мне хочется, чтобы Тайгер обнял меня, хочется вжаться в это тело, раствориться в нем. Прикрываю глаза, желая остановить мгновение, застыть в нем на веки, только я и он.

Ривз не шевелиться. Молчит, словно, ждет чего-то. Запрокидываю голову и встречаясь взглядом с парнем, что заставляет меня чувствовать всю палитру эмоций первой любви.

Ловлю отголоски непонятного чувства исчезающего в этой сине-зеленой глади взгляда. Тай смотрит не мигая. Он собран и серьезен. Требовательный взгляд устремлен ко мне.

— Почему опаздываешь на консультацию? — ледяные интонации проходят острием, он делает шаг назад, и я теряюсь. Вдруг становиться холодно и я, словно, магнит всем существом тянусь за ним.

Начинаю тихо оправдываться, теряясь и запинаясь в мыслях:

— У меня была подготовка к выступлению с мистером Уильямсом… и… спасибо за подарок, Тайгер. Я… тебе не стоило… это все как-то слишком…

Тай смотрит остро, пронизывая взглядом и я не могу понять, о чем он думает, понял ли мысль, которую я пытаюсь до него донести. От него веет чем-то очень странным, обволакивающим, давящим, заставляющим теряется.

— Мне доложили, что тебе все подошло. Это правда? — спокойный голос в ответ.

— Да, — шепчу я.

— Тебе все понравилось? — уточняет Ривз.

— Да. — отвечаю коротко, потому что под натиском этих холодных глаз я на большее просто не способна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению